107-001-018-ماعون

« Back to Glossary Index
آیه 1: أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ


1. تحلیل صرفی و گرامری:

  • أَرَأَيْتَ
    • أَ: حرف استفهام (نشانه سؤال).
    • رَأَى: فعل ماضی، ثلاثی مجرد، باب „فَعَلَ“. به معنای دیدن یا دانستن.
    • تَ: ضمیر متصل، مخاطب مفرد مذکر (تو).
    • ترجمه: „آیا دیدی؟“ یا „آیا می‌دانی؟“.
  • الَّذِي
    • اسم موصول، به معنای „کسی که“ یا „آن‌که“.
    • در اینجا، به عنوان موصول برای پیوند جمله‌ها استفاده شده است.
  • يُكَذِّبُ
    • فعل مضارع، ثلاثی مزید، باب „تَفْعِيل“ (کذّب).
    • ریشه: ک-ذ-ب.
    • معنای اصلی: دروغ دانستن، تکذیب کردن.
    • ترجمه: „تکذیب می‌کند“ یا „دروغ می‌پندارد“.
  • بِالدِّينِ
    • بِ: حرف جر، به معنای „به“ یا „با“.
    • الدِّينِ: اسم معرفه با „ال“، حالت مجرور.
      • ریشه: د-ی-ن.
      • معنا: دین، آیین، نظام پاداش و جزا.
    • ترجمه: „به دین“ یا „آیین“.

2. تحلیل ریشه‌های کلمات:

  • رَأَى (ر-أ-ی):
    • معانی اصلی: دیدن، مشاهده کردن، درک کردن، فهمیدن.
  • كَذَّبَ (ک-ذ-ب):
    • معانی اصلی: دروغ گفتن، دروغ پنداشتن، انکار کردن.
  • دِين (د-ی-ن):
    • معانی اصلی: شریعت، آیین، نظام پاداش و جزا، اطاعت.

3. نوع جمله:

  • این جمله یک جمله استفهامی است که با حرف سؤال „أَ“ آغاز شده است.
  • ساختار جمله:
    • فعل (أَرَأَيْتَ) + اسم موصول (الَّذِي) + جمله صله (يُكَذِّبُ بِالدِّينِ).

4. ترجمه و مفهوم کلی آیه:

  • ترجمه: „آیا دیدی کسی را که دین را تکذیب می‌کند؟“
  • مفهوم: این آیه به شکل سؤال بیان شده است تا توجه مخاطب را به فردی جلب کند که عقاید دینی و نظام عدالت الهی را انکار می‌کند. این انکار ممکن است شامل انکار قیامت، پاداش و کیفر الهی باشد.

5. پیام کلی (به زبان ساده):

این آیه به طور ضمنی از فردی سخن می‌گوید که منکر دین و حقایق مربوط به آن است. هدف از این پرسش تأکید بر رفتارهای ناپسندی است که در ادامه آیات به آنها اشاره خواهد شد.

Nach oben scrollen