081-013-007-تكوير

« Back to Glossary Index
و زمانیکه بهشت را نزدیک آرند  (همانطور که بهشت در زمانِ دو آدمِ اول در زمین آخرت بوده، حالا هم هست و پی در پی نیکوکاران درجه یک، بر طبق قرآن، پس از مرگ، بصورت نیمه زنده «زندگی برزخی» بدانجا برده میشوند. و در روز قیامت بهشتیان را از بهشت، نزدیکِ دوزخیان می آورند، تا شاهدِ اعمال یکدیگر باشند. در آنزمان حتی دوزخیان بهشت را که خیلی از ایشان دور بود، نزدیک خود می بینند) (۱۳)
آیه 13 سوره تکویر: „وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ“

تحلیل دستوری:

  • وَ: حرف عطف، به معنای „و“ است.
  • إِذَا: ظرف زمان شرطی، به معنای „هنگامی که“ می‌باشد.
  • الْجَنَّةُ: اسم معرفه مؤنث، به معنای „بهشت“.
    • الـ: حرف تعریف.
    • جَنَّةُ: اسم، از ریشه „ج ن ن“ به معنای „پوشیده شدن“ یا „باغ و بهشت“.
  • أُزْلِفَتْ: فعل ماضی مجهول، مؤنث مفرد.
    • ریشه: „ز ل ف“، به معنای „نزدیک شدن“ یا „آوردن نزدیک“.
    • صیغه مجهول نشان‌دهنده این است که عمل بدون ذکر فاعل انجام شده است.

ریشه و معانی:

  • ج ن ن: به معنای پوشیده شدن، مخفی بودن است. از این ریشه کلمات مختلفی مانند „جن“، „جنین“ و „جنت“ مشتق می‌شوند، که همگی به نوعی دلالت بر پوشیدگی یا مخفی بودن دارند.
  • ز ل ف: به معنای نزدیک شدن یا نزدیک کردن است. در اینجا مفهوم تقریب و نزدیک شدن به کار رفته است.

نوع جمله و معنی:

این آیه جمله شرطیه است که با „إِذَا“ شروع می‌شود و شرایطی را بیان می‌کند که در آینده رخ خواهد داد.

معنی به فارسی:

„و هنگامی که بهشت نزدیک آورده شود.“

این آیه به روز قیامت اشاره دارد که در آن بهشت به افراد نزدیک می‌شود.

Nach oben scrollen