آیه 1 „عَبَسَ وَ تَوَلَّى“1. تحلیل واژهها از نظر دستوری:عَبَسَ
وَ
تَوَلَّى
2. بررسی ریشههای کلمات (صرف):عَبَسَ
تَوَلَّى
3. نوع جمله و ساختار آن:این جمله از دو بخش اصلی تشکیل شده است:
4. معنای کلی آیه به زبان فارسی:„او اخم کرد و روی گرداند.“ این آیه به رویدادی اشاره دارد که در آن پیامبر اسلام (ص) در مواجهه با فردی نابینا (عبدالله بن ام مکتوم) به دلیل مشغول بودن به گفتگو با سران قریش، لحظهای بیتوجهی یا ناراحتی نشان داد. نتیجهگیری:این آیه از نظر دستوری بسیار ساده است و از افعال ماضی استفاده میکند که حالتی قطعی و گذشته را بیان میکنند. ریشههای کلمات نیز هر دو دارای معنای قوی حسی هستند (عبوس بودن و رویگرداندن) که با هم تصویر واضحی از واکنش عاطفی و عملی ارائه میدهند. |
080-001-025-عبس
« Back to Glossary Index