074-048-005-مدثر

« Back to Glossary Index
آری، در چنان روزگاری، شفاعت آنچه را که آنان تصور می‌کنند، شفیع گناهانشان خواهد شد و کمترین سودی به آنها نخواهد داد. (مقدسین مرده همیشه در بین تمام منحرفین از دین الله، شفیع گناهان تصور می‌شدند.) (48)

آیه ۴۸ سوره مدثر: „فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ“

تجزیه و تحلیل دستوری:

  1. فَمَا (فَ + مَا):
    • فَ: حرف عطف، به معنای „پس“ که دلالت بر نتیجه یا تأثیر دارد.
    • مَا: حرف نفی، به معنای „نه“ یا „هیچ“.
  2. تَنفَعُهُمْ:
    • تَنفَعُ: فعل مضارع مجزوم به دلیل وجود „ما“ی نفی، از ریشه „ن-ف-ع“، به معنای „نفع رساندن“.
      • تَ: علامت مضارع برای مخاطب مذکر غایب (سوم شخص مفرد).
      • نَفَعَ: ریشه ثلاثی مجرد، به معنای سود رساندن.
    • هُمْ: ضمیر متصل مفعولی، به معنای „آن‌ها“ یا „ایشان“.
  3. شَفَاعَةُ:
    • اسم مرفوع و مبتدا، به معنای „شفاعت“.
    • از ریشه „ش-ف-ع“، به معنای وساطت یا میانجی‌گری برای کمک.
  4. الشَّافِعِينَ:
    • اسم فاعل جمع مذکر سالم، مضاف‌الیه برای „شَفَاعَةُ“، به معنای „شفاعت‌کنندگان“.
    • از ریشه „ش-ف-ع“، به معنای میانجی‌گران.

ریشه و معانی:

  • ن-ف-ع: این ریشه در زبان عربی به معنای سود رساندن و مفید بودن است.
  • ش-ف-ع: این ریشه به معنای وساطت کردن یا میانجی‌گری برای کمک است.

نوع جمله:

این جمله یک جمله خبری است که به نفی امری اشاره دارد؛ یعنی بیان می‌کند که شفاعت شفاعت‌کنندگان برای آن‌ها سودی ندارد.

Nach oben scrollen