074-033-005-مدثر

« Back to Glossary Index
و به شب که میرود (۳۳)

آیه 33: „وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ“

ترکیب جمله:

  1. وَ – حرف عطف: به معنای „و“ که برای پیوند دادن این جمله به جمله یا عبارتی دیگر استفاده می‌شود.
  2. اللَّيْلِ – اسم معرفه: به معنای „شب“. این کلمه مرفوع است و به صورت مجرور آمده است، زیرا در اینجا مضاف‌الیه برای „إِذْ“ محسوب می‌شود.
  3. إِذْ – ظرف زمان: به معنای „هنگامی که“. این کلمه معمولاً برای نشان دادن زمان وقوع فعل استفاده می‌شود.
  4. أَدْبَرَ – فعل ماضی: به معنای „پشت کرد“ یا „رفت“. این فعل در صیغه سوم شخص مفرد مذکر آمده است.

ریشه و معنای کلمات:

  • اللَّيْلِ: ریشه این کلمه „ل-ي-ل“ است و به معنای شب می‌باشد.
  • أَدْبَرَ: ریشه این کلمه „د-ب-ر“ است و به معنای پشت کردن یا دور شدن است.

نوع جمله:

این جمله قسمیه است، یعنی برای قسم خوردن و تأکید بر مطلبی به کار می‌رود. در اینجا خداوند به شب هنگام پشت کردن و رفتن آن سوگند یاد کرده است.

Nach oben scrollen