| در آینده ای نزدیک از عربهائی بیابانی که بواسطه عدم همراهی با تو کنار زده شدند، خواهند گفت: علت نیامدن ما این بود که اموال و کسان ما را به خود مشغول کرده بودند و الا خودمان میخواستیم بیائیم، پس برای ما از الله آمرزش بخواه آنچه خواهند گفت چیزیست که روی زبان بازی میگویند و در دلهای ایشان چیزی دیگر است (خود خواهی و ترس از خطر و کم ایمانی) بگو اگر الله بخواهد به شما ضرری یا نفعی برساند چه کسی میتواند چیزی از الله را از شما جلوگیری نماید؟ حقیقت این است که الله بدانچه میکنید آگاه است (این آیه تهدیدی است به بهانه آورندگان فوق که عاقبت نتیجه مخالفت خودشان را بصورت ضررهائی مادی خواهند دید) (۱۱) |
| سَيَقولُ لَكَ المُخَلَّفونَ مِنَ الأَعرابِ شَغَلَتنا أَموالُنا وَأَهلونا فَاستَغفِر لَنا ۚ يَقولونَ بِأَلسِنَتِهِم ما لَيسَ في قُلوبِهِم ۚ قُل فَمَن يَملِكُ لَكُم مِنَ اللَّهِ شَيئًا إِن أَرادَ بِكُم ضَرًّا أَو أَرادَ بِكُم نَفعًا ۚ بَل كانَ اللَّهُ بِما تَعمَلونَ خَبيرًا بهزودی بازماندگان از بادیهنشینان به تو خواهند گفت: «اموال و خانوادههایمان ما را سرگرم کرد؛ پس برای ما آمرزش بخواه.» آنان با زبانهایشان چیزی میگویند که در دلهایشان نیست. بگو: «پس چه کسی میتواند در برابر خدا برای شما کاری انجام دهد اگر او برای شما زیانی بخواهد یا سودی بخواهد؟» بلکه خداوند به آنچه انجام میدهید کاملاً آگاه است. سَيَقولُ لَكَ المُخَلَّفونَ مِنَ الأَعرابِبهزودی بازماندگان از بادیهنشینان به تو خواهند گفت.
شَغَلَتنا أَموالُنا وَأَهلونااموال و خانوادههایمان ما را مشغول کرد.
فَاستَغفِر لَناپس برای ما آمرزش بخواه.
يَقولونَ بِأَلسِنَتِهِم ما لَيسَ في قُلوبِهِمآنان با زبانهایشان چیزی میگویند که در دلهایشان نیست.
قُل فَمَن يَملِكُ لَكُم مِنَ اللَّهِ شَيئًابگو: پس چه کسی از سوی خدا چیزی برای شما اختیار دارد؟
إِن أَرادَ بِكُم ضَرًّا أَو أَرادَ بِكُم نَفعًااگر او برای شما زیانی بخواهد یا سودی بخواهد.
بَل كانَ اللَّهُ بِما تَعمَلونَ خَبيرًابلکه خداوند به آنچه انجام میدهید آگاه است.
|
048-011-110-فتح
« Back to Glossary Index
