001-006-001-فاتحه

« Back to Glossary Index
ما را به راهِ راست هدایت نما (یعنی از طریقِ وحی پیام خودت که به پیامبرانت فرستاده‌ای، ما را به جزئیات راه راست هدایت کن) (6)

اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ

ما را به راه راست هدایت کن.


تحلیل و بررسی دستوری واژه‌ها:

  1. اِهْدِنا
    • اِهْدِ: فعل امر از ریشه «هَدَى» (هدایت کردن)، به معنی «هدایت کن».
    • نا: ضمیر متصل، به معنی «ما».
    • ترکیب کلی: «ما را هدایت کن».
  2. الصِّراطَ
    • الصِّراطَ: اسم مفرد معرفه، به معنی «راه»، با الف و لام تعریف (ال) برای معرفه کردن اسم.
    • علامت نصب (فتحه): چون مفعولٌ‌به فعل است، منصوب آمده است.
  3. المستقیمَ
    • المستقیمَ: صفت برای «الصِّراطَ»، به معنی «راست»، از ریشه «ق-و-م» به معنی ایستادن، راست بودن.
    • ال: معرفه‌ساز.
    • علامت نصب (فتحه): چون صفت مفعول منصوب است.

ریشه کلمات:

  • اِهْدِ: ریشه «ه د ی» (هُدی)
  • الصِّراطَ: ریشه «ص ر ط»
  • المستقیمَ: ریشه «ق و م»

نوع جمله:

  • جمله دعایی/التماسی: از خداوند درخواست هدایت دارد.

معنی کلی:

  • درخواست از خداوند برای هدایت به راه درست و مستقیم، راهی که انسان را به سعادت و کمال می‌رساند.
Nach oben scrollen