| ای خبر از غيب دهنده، وقتی چنان زنان مؤمنی از کافران بسوی تو آمدند و حاضر شدند، با تو بیعت نمایند به شرط اینکه به الله چیزی را شریک قرار ندهند و دزدی نکنند و زنا ننمایند و فرزندان خود را نکشند و در کارها و رفتار خود با دیگر زنان مؤمن تهمت دروغ نزنند، تو با ایشان بیعت کن و برای ایشان از الله آمرزش گناه گذشته ایشان را بخواه، زیرا الله در اینگونه موارد آمرزنده و مهربان میباشد (این جملات میرساند که زنان کافران مکه چه فساد ها و بی تربیتی هایی داشتند و زنان مسلمان چگونه مجبور بودند با تعهدی که میدادند به تربیتی بس عالی در آیند) (۱۲) |
| يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا جَاءَكَ الْمُؤْمِنَاتُ يُبَايِعْنَكَ عَلَىٰ أَنْ لَا يُشْرِكْنَ بِاللَّهِ شَيْئًا وَلَا يَسْرِقْنَ وَلَا يَزْنِينَ وَلَا يَقْتُلْنَ أَوْلَادَهُنَّ وَلَا يَأْتِينَ بِبُهْتَانٍ يَفْتَرِينَهُ بَيْنَ أَيْدِيهِنَّ وَأَرْجُلِهِنَّ وَلَا يَعْصِينَكَ فِي مَعْرُوفٍ ۙ فَبَايِعْهُنَّ وَاسْتَغْفِرْ لَهُنَّ اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ ای پیامبر، هنگامی که زنان باایمان نزد تو میآیند تا با تو بیعت کنند بر اینکه چیزی را شریک خدا قرار ندهند، دزدی نکنند، زنا نکنند، فرزندان خود را نکشند، و تهمت و دروغی را که میان دستها و پاهای خود میسازند نیاورند، و در کار پسندیدهای نافرمانی تو را نکنند؛ پس با آنان بیعت کن و از خدا برایشان آمرزش بخواه، که همانا خداوند آمرزنده و مهربان است. يَا أَيُّهَا النَّبِيُّای پیامبر إِذَا جَاءَكَ الْمُؤْمِنَاتُآنگاه که زنان باایمان نزد تو میآیند يُبَايِعْنَكَ عَلَىٰ أَنْ لَا يُشْرِكْنَ بِاللَّهِ شَيْئًابا تو بیعت میکنند بر اینکه چیزی را شریک خدا قرار ندهند وَلَا يَسْرِقْنَ وَلَا يَزْنِينَو دزدی نکنند و زنا نکنند وَلَا يَقْتُلْنَ أَوْلَادَهُنَّو فرزندان خود را نکشند وَلَا يَأْتِينَ بِبُهْتَانٍ يَفْتَرِينَهُو تهمت و دروغی نیاورند که آن را میبندند بَيْنَ أَيْدِيهِنَّ وَأَرْجُلِهِنَّمیان دستها و پاهایشان وَلَا يَعْصِينَكَ فِي مَعْرُوفٍو در کار پسندیدهای نافرمانی تو را نکنند فَبَايِعْهُنَّ وَاسْتَغْفِرْ لَهُنَّ اللَّهَپس با آنان بیعت کن و برایشان از خدا آمرزش بخواه إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌهمانا خداوند آمرزنده و مهربان است |
060-012-109-ممتحنة
« Back to Glossary Index
