| ای کسانی که ایمان آوردهاید، هرگاه زنانی نزد شما آمدند و خود را مؤمن و مهاجر معرفی کردند، ایشان را بیازمایید، هرچند که الله به ایمان آنان داناتر است. پس اگر شما آن زنان را به وسیله آزمایش خود مؤمن شناختید، نباید آنها را به سوی کافران بازگردانید، زیرا آنها برای کافران حلال نیستند و کافران نیز برای این زنان حلال نیستند. مخارجی که کافران برای این زنان کردهاند، شما به کافران بازگردانید و پس از آن و پس از دادن مهرشان، آنها را به همسری خود درآورید. به زنانی که معلوم شد کافرند، علاقه زناشویی نشان ندهید؛ آنچه خرج آنها کردهاید از کافران بخواهید و کافران نیز باید آنچه را خرج زنان مؤمن کردهاند از شما بگیرند. این حکم الله است که میان شما حکم میکند و الله دانا و حکیم است. (از این آیات پیداست که پس از معجزهای که در جنگ احزاب پیش آمد و دشمنان اسلام مجبور به بازگشت شدند و گروهی از آنان که یهودی و اطراف مدینه بودند به دست مسلمانان نابود شدند، بسیاری از زنان کافران مکه که قوم و خویش مسلمانان مهاجر بودند، مسلمان شدند و از نزد شوهران کافر خود فرار کردند و به مدینه آمدند. همچنین گروهی از زنان بودند که مسلمان حقیقی نبودند و ممکن بود برای جاسوسی آمده باشند یا میخواستند نزد مسلمانان باشند ولی ایمان درست به اسلام نداشتند. گروهی از زنان مسلمان نیز بودند که با شوهر و خویشان مسلمان خود از مکه هجرت کرده بودند ولی روحاً و اخلاقاً علاقهای به اسلام نداشتند و مایل بودند به مکه بازگردند. لذا این آیات نازل شد تا تکلیف تمام این گروههای مختلف روشن گردد. لازم بود که زنان فراری مهری که از شوهر کافر خود گرفتهاند، به وسیله شوهر مسلمان خود بازگردانند؛ چه مهر و چه زیورآلاتی که نزد خود داشتند. این به شرط آن بود که کافران نیز آنچه مسلمانان به زنان کافر دادهاند بازگردانند. همچنین مشاهده میکنید که مسلمانان اولیه مردمی ساده و خوشباور نبودند که هر کس بگوید من مؤمن و مسلمانم، بپذیرند مگر آنکه از نظر فکری و عملی آزمایششان کنند. بنابراین صحیح نیست که هر کس گفت «اشهد أن لا إله إلا الله و أشهد أن محمداً رسول الله» را بدون آزمون، مسلمان بدانیم. همچنین درست نیست که پیامبر اسلام گفته باشد «قولوا لا إله إلا الله تفلحوا» و دشمنان اسلام اینها را برای آسانگیری اسلام و عوامفریبی ساخته و در دهان مسلمانان گذاشتهاند تا بتوانند در میان مسلمانان نفوذ کنند و همه را به تفرقه و پستی بکشانند.) (۱۰) |
| يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا جَاءَكُمُ الْمُؤْمِنَاتُ مُهَاجِرَاتٍ فَامْتَحِنُوهُنَّ ۖ اللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَانِهِنَّ ۖ فَإِنْ عَلِمْتُمُوهُنَّ مُؤْمِنَاتٍ فَلَا تَرْجِعُوهُنَّ إِلَى الْكُفَّارِ ۖ لَا هُنَّ حِلٌّ لَهُمْ وَلَا هُمْ يَحِلُّونَ لَهُنَّ ۖ وَآتُوهُمْ مَا أَنْفَقُوا ۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ أَنْ تَنْكِحُوهُنَّ إِذَا آتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ ۚ وَلَا تُمْسِكُوا بِعِصَمِ الْكَوَافِرِ وَاسْأَلُوا مَا أَنْفَقْتُمْ وَلْيَسْأَلُوا مَا أَنْفَقُوا ۚ ذَٰلِكُمْ حُكْمُ اللَّهِ ۖ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ای کسانی که ایمان آوردهاید، هنگامی که زنان باایمانِ مهاجر نزد شما آمدند، آنان را بیازمایید؛ خداوند به ایمانشان داناتر است. پس اگر آنان را مؤمن یافتید، ایشان را به سوی کافران بازنگردانید؛ نه آنان برای کافران حلالاند و نه کافران برای آنان حلالاند. و آنچه را (شوهران کافر) هزینه کردهاند به آنان بپردازید. و بر شما گناهی نیست که با آنان ازدواج کنید، هنگامی که مهرشان را به ایشان بدهید. و پیوندهای زناشویی با زنان کافر را نگاه ندارید، و آنچه را هزینه کردهاید مطالبه کنید، و آنان نیز آنچه را هزینه کردهاند مطالبه کنند. این حکم خداست؛ میان شما داوری میکند؛ و خداوند دانا و حکیم است. يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواای کسانی که ایمان آوردهاید
إِذَا جَاءَكُمُ الْمُؤْمِنَاتُ مُهَاجِرَاتٍ فَامْتَحِنُوهُنَّهرگاه زنان باایمانِ مهاجر نزد شما آمدند، آنان را بیازمایید
اللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَانِهِنَّخداوند به ایمانشان داناتر است
فَإِنْ عَلِمْتُمُوهُنَّ مُؤْمِنَاتٍ فَلَا تَرْجِعُوهُنَّ إِلَى الْكُفَّارِپس اگر آنان را مؤمن یافتید، ایشان را به سوی کافران بازنگردانید
لَا هُنَّ حِلٌّ لَهُمْ وَلَا هُمْ يَحِلُّونَ لَهُنَّنه آنان برای کافران حلالاند و نه کافران برای آنان حلالاند
وَآتُوهُمْ مَا أَنْفَقُواو آنچه را هزینه کردهاند به آنان بپردازید
وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ أَنْ تَنْكِحُوهُنَّ إِذَا آتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّو بر شما گناهی نیست که با آنان ازدواج کنید، هنگامی که مهرشان را بدهید
وَلَا تُمْسِكُوا بِعِصَمِ الْكَوَافِرِو پیوندهای زناشویی با زنان کافر را نگاه ندارید
وَاسْأَلُوا مَا أَنْفَقْتُمْ وَلْيَسْأَلُوا مَا أَنْفَقُواو آنچه را هزینه کردهاید مطالبه کنید، و آنان نیز آنچه را هزینه کردهاند مطالبه کنند
ذَٰلِكُمْ حُكْمُ اللَّهِ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْاین حکم خداست؛ میان شما داوری میکند
وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌو خداوند دانا و حکیم است
|
060-010-109-ممتحنة
« Back to Glossary Index
