003-071-095-آل عمران

« Back to Glossary Index
ای اهل کتاب چرا با اینکه حق را میدانید آنرا با باطل مشتبه میکنید و پنهانش میدارید؟ (۷۱)
  • يا أهلَ الكتابِ
    • ای اهل کتاب
    • يا: حرف ندا | معنی: ای | ریشه: — | وزن/باب: —
      أهلَ: اسم (منصوب به ندا) | معنی: اهل | ریشه: أ-ه-ل | وزن: أفعل (اسم جامد) | باب: —
      الكتابِ: اسم (مجرور) | معنی: کتاب (تورات و انجیل) | ریشه: ك-ت-ب | وزن: فِعال | باب: —
  • لِمَ تَلبِسونَ الحَقَّ بِالباطِلِ
    • چرا حق را با باطل درمی‌آمیزید؟
    • لِمَ: حرف استفهام (لمَ = لِ + ما) | معنی: چرا | ریشه: — | وزن/باب: —
      تَلبِسونَ: فعل مضارع مرفوع، مخاطب جمع | معنی: می‌آمیزید/لبس می‌کنید | ریشه: ل-ب-س | وزن: تَفعِلونَ (مضارع) | باب: فَعَلَ يَفعَلُ
      الحَقَّ: اسم معرفه (منصوب مفعول) | معنی: حق | ریشه: ح-ق-ق | وزن: فَعَل | باب: —
      بِالباطِلِ: جار و مجرور | معنی: با باطل | ریشه: ب-ط-ل | وزن: فاعِل (اسم صفت) | باب: —
  • وَتَكتُمونَ الحَقَّ
    • و حق را پنهان می‌کنید
    • و: حرف عطف | معنی: و | ریشه: — | وزن/باب: —
      تَكتُمونَ: فعل مضارع مرفوع، مخاطب جمع | معنی: پنهان می‌کنید | ریشه: ك-ت-م | وزن: تَفعِلونَ (مضارع) | باب: فَعَلَ يَفعَلُ
      الحَقَّ: اسم معرفه (منصوب مفعول) | معنی: حق | ریشه: ح-ق-ق | وزن: فَعَل | باب: —
  • وَأَنتُم تَعلَمونَ
    • در حالی که خودتان می‌دانید
    • و: حرف حال/عطف | معنی: و (حال) | ریشه: — | وزن/باب: —
      أنتم: ضمیر منفصل (مبتدا) | معنی: شما | ریشه: — | وزن/باب: —
      تَعلَمونَ: فعل مضارع مرفوع، مخاطب جمع | معنی: می‌دانید | ریشه: ع-ل-م | وزن: تَفعِلونَ (مضارع) | باب: فَعَلَ يَفعَلُ

ترجمه کل آیه: ای اهل کتاب، چرا حق را با باطل درمی‌آمیزید و حق را پنهان می‌کنید، در حالی که خودتان می‌دانید؟

Nach oben scrollen