- وَقالَتْ طائِفَةٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتابِ
- و گروهی از اهل کتاب گفتند
- وَ: حرف عطف، و، —
- قالَتْ: فعل ماضی مؤنث مفرد، گفت، ریشه: ق-و-ل، وزن: فَعَلَتْ، باب: ثلاثی مجرد
- طائِفَةٌ: اسم فاعل/اسم جامد، گروه/دسته، ریشه: ط-و-ف، وزن: فاعِلَة، باب: ثلاثی مجرد
- مِنْ: حرف جر، از، —
- أَهْلِ: اسم مجرور، اهل/خاندان/پیروان، ریشه: أ-ه-ل، وزن: فَعْل، باب: ثلاثی مجرد
- الْكِتابِ: اسم مجرور با ال، کتاب/تورات و انجیل، ریشه: ك-ت-ب، وزن: فِعال، باب: ثلاثی مجرد
- آمِنوا بِالَّذي أُنزِلَ عَلَى الَّذينَ آمَنوا
- ایمان بیاورید به آنچه بر کسانی که ایمان آوردهاند نازل شده است
- آمِنوا: فعل امر جمع، ایمان بیاورید، ریشه: أ-م-ن، وزن: آفِعوا (اصل: آمِنوا از باب أفعل: آمَنَ یُؤمِنُ؟ توضیح: امر از آمن یؤمن، مزید همزه وصل ندارد)، باب: ثلاثی مجرد (أَمِنَ/آمَنَ – صیغه امر: آمِنوا)
- بِـ: حرف جر، به، —
- الَّذي: اسم موصول مفرد مذکر، آنچه/کسی که، —
- أُنزِلَ: فعل ماضی مجهول، نازل شد/نازل گردانیده شد، ریشه: ن-ز-ل، وزن: أُفْعِلَ، باب: أفعل (مجهول)
- عَلَى: حرف جر، بر/بر روی، —
- الَّذينَ: اسم موصول جمع، کسانی که، —
- آمَنوا: فعل ماضی جمع، ایمان آوردند، ریشه: أ-م-ن، وزن: أفعلوا/آمَنوا (صیغه جمع)، باب: ثلاثی مجرد (آمَنَ)
- وَجهَ النَّهارِ
- آغاز روز/ابتدای روز
- وَجهَ: اسم منصوب مضاف، چهره/رو، در اینجا: آغاز/رویِ، ریشه: و-ج-ه، وزن: فَعْل، باب: ثلاثی مجرد
- النَّهارِ: اسم مجرور مضافٌإلیه، روز/روزگاه، ریشه: ن-ه-ر، وزن: فَعال، باب: ثلاثی مجرد
- وَاكفُروا آخِرَهُ
- و در پایانِ آن کافر شوید
- وَ: حرف عطف، و، —
- اكفُروا: فعل امر جمع، کافر شوید/انکار کنید، ریشه: ك-ف-ر، وزن: افْعُلوا (امر از كَفَرَ یَكْفُرُ)، باب: ثلاثی مجرد
- آخِرَ: اسم منصوب مضاف، آخر/پایان، ریشه: أ-خ-ر، وزن: فاعِل، باب: ثلاثی مجرد
- ـهُ: ضمیر متصل، او/آن (ضمیر به «نهار» برمیگردد)، —
- لَعَلَّهُم يَرجِعونَ
- باشد که آنان بازگردند
- لَعَلَّ: حرف ترجّی، باشد که/امید است، —
- ـهُم: ضمیر متصل منصوب، آنان، —
- يَرجِعونَ: فعل مضارع جمع، بازمیگردند، ریشه: ر-ج-ع، وزن: يَفْعِلونَ، باب: ثلاثی مجرد
ترجمه کل آیه: و گروهی از اهلِ کتاب گفتند: «در آغازِ روز به آنچه بر مؤمنان نازل شده ایمان بیاورید و در پایانِ آن کافر شوید، شاید آنان بازگردند.» |