093-004-011-ضحى

« Back to Glossary Index
و هر آینه برای تو، آینده از گذشته بهتر خواهد بود (4)

متن اصلی:

وَلَلآخِرَةُ خَيرٌ لَكَ مِنَ الأولىٰ


ترجمه به فارسی:

و بی‌تردید آخرت برای تو بهتر از دنیا است.


تحلیل جمله به فارسی:

ساختار جمله:

این جمله از قرآن کریم است (سوره الضحی، آیه ۴). جمله شامل چند بخش است:

  1. وَ: حرف عطف است که معنای «و» دارد و جملات را به هم مرتبط می‌کند.
  2. لَلآخِرَةُ: کلمه «ل» در ابتدای «آخرة» حرف تأکید است. «آخرة» به معنای آخرت یا زندگی پس از مرگ است. کلمه دارای الف و لام تعریف است و در حالت مرفوع قرار دارد.
  3. خَيرٌ: اسم نکره به معنای بهتر یا خوب‌تر. این کلمه در حالت مرفوع است و نقش خبر دارد.
  4. لَكَ: «ل» حرف جر است که معنای «برای» می‌دهد و «ک» ضمیر متصل دوم شخص مفرد (تو) است.
  5. مِنَ: حرف جر به معنای «از».
  6. الأولىٰ: کلمه دارای الف و لام تعریف است و به معنای زندگی دنیا یا اولین زندگی (در مقابل آخرت) است. این واژه در حالت مجرور قرار دارد.

بررسی گرامری:

  • وَ: حرف عطف.
  • لَلآخِرَةُ: اسم مؤنث معرفه و مرفوع، مبتدا جمله است.
  • خَيرٌ: خبر مبتدا، اسم نکره و مرفوع.
  • لَكَ: جار و مجرور (متعلق به خبر).
  • مِنَ: حرف جر.
  • الأولىٰ: اسم معرفه مجرور.

نوع جمله:

این جمله خبری است و بیان‌کننده یک حقیقت یا وعده الهی.


معنا و پیام:

این آیه بیان می‌کند که زندگی پس از مرگ (آخرت) نسبت به زندگی دنیا ارزشمندتر و بهتر است، خصوصاً برای مخاطب اصلی آیه که پیامبر اکرم (ص) است؛ اما این پیام به طور کلی برای همه انسان‌ها نیز قابل تعمیم است.

Nach oben scrollen