092-007-009-ليل

« Back to Glossary Index
کم کم، سختی های او را برای رسیدن به آن آسانی، از بین میبریم (زندگی آسوده ی پس از مرگ و هم آسایشِ خیالی که در آخر های زندگی برای اینگونه اشخاص پیش خواهد آمد) (۷)
آیه 7: فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ

  1. فَ:
    • نوع: حرف عطف
    • معنی: پس، بنابراین
    • کاربرد: برای ارتباط دادن جمله با جمله قبل و نشان دادن نتیجه‌گیری یا توضیح بیشتر.
  2. سَنُيَسِّرُهُ:
    • نوع: فعل مضارع مرفوع
    • ساختار:
      • سَ: حرف استقبال برای آینده نزدیک
      • نُ: ضمیر متکلم مع الغیر (ما)
      • يَسِّرُ: فعل مضارع از باب تفعیل
      • هُ: ضمیر متصل مفعولی (او را)
    • ریشه: ی س ر
    • معنی ریشه: آسان کردن، تسهیل کردن
    • معنی کلی فعل: ما او را آسان خواهیم کرد.
  3. لِلْيُسْرَىٰ:
    • نوع: جار و مجرور
    • ساختار:
      • لِـ: حرف جر، به معنی „برای“
      • الْيُسْرَىٰ: اسم مؤنث معرفه
        • ریشه: ی س ر
        • معنی ریشه: آسانی، سهولت
    • معنی کلی: برای آسانی

ساختار جمله:

این جمله به صورت خبری و وعده‌ای است. فعل „سَنُيَسِّرُهُ“ به آینده اشاره دارد و نشان‌دهنده اقدام یا نتیجه‌ای است که در آینده رخ خواهد داد. این آیه وعده می‌دهد که خداوند امور را برای کسی که ویژگی‌هایی خاص دارد، آسان خواهد کرد.

ترجمه معنایی:

„پس او را به سوی آسانی هدایت خواهیم کرد.“

این جمله نشان‌دهنده توجه و لطف الهی به کسانی است که راه درست را انتخاب می‌کنند و خداوند مسیر زندگی آن‌ها را هموار می‌کند.

Nach oben scrollen