087-010-008-أعلى

« Back to Glossary Index
کسی پند خواهد گرفت که از خطر میترسد (پند دهنده برای دور کردن مردم از خطر، ایشان را پند می دهد) (۱۰)
آیه‌ 10 «سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ»:

تحلیل دستوری:

  1. سَيَذَّكَّرُ:
    • ساختار: فعل مضارع مرفوع به صورت مجزوم
    • پیشوند „س“: نشان‌دهنده‌ی زمان آینده نزدیک است.
    • فعل „يَذَّكَّرُ“: فعل مضارع از باب تَفَعُّل
    • ریشه: „ذ-ك-ر“
    • وزن: تَفَعُّل
    • ترجمه: به زودی به یاد خواهد آورد
  2. مَن:
    • نوع کلمه: اسم موصول
    • ترجمه: کسی که
  3. يَخْشَىٰ:
    • ساختار: فعل مضارع مرفوع
    • ریشه: „خ-ش-ي“
    • وزن: يَفْعَلُ
    • ترجمه: می‌ترسد

معانی ریشه‌ها:

  • ذ-ك-ر:
    • معانی: یاد کردن، به یاد آوردن، ذکر گفتن
  • خ-ش-ي:
    • معانی: ترسیدن، از چیزی بیم داشتن

نوع جمله و معنی:

این جمله یک جمله خبری است که در آن بیان می‌شود کسی که از خدا یا موضوعی مهم ترس داشته باشد، به زودی به یاد خواهد آورد یا متوجه خواهد شد. این جمله معمولاً در متون دینی با هدف دعوت به تقوا و یادآوری اهمیت توجه به موضوعات معنوی و الهی استفاده می‌شود.

ترجمه کامل:

«به زودی کسی که می‌ترسد (از خدا)، به یاد خواهد آورد.»

Nach oben scrollen