068-044-003-قلم

« Back to Glossary Index
پس منکرینِ این مطالب را به من واگذار، که ایشان را از جائی که نمی دانند، پله پله روانشان میکنیم (44)
آیه 44 فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ:

تحلیل دستوری:

  1. فَذَرْنِي:
    • فَ: حرف عطف (و) برای بیان نتیجه یا توالی.
    • ذَرْ: فعل امر از ماده „ذَرَ“ به معنای „رها کن“ یا „بگذار“.
    • نِي: ضمیر متصل مفعولی به معنای „مرا“.
  2. وَمَن يُكَذِّبُ:
    • وَ: حرف عطف (و).
    • مَن: اسم موصول به معنای „کسی که“.
    • يُكَذِّبُ: فعل مضارع از ماده „كَذَبَ“ به معنای „تکذیب می‌کند“ یا „دروغ می‌داند“.
  3. بِهَٰذَا الْحَدِيثِ:
    • بِ: حرف جر به معنای „با“ یا „به“.
    • هَٰذَا: اسم اشاره به معنای „این“.
    • الْحَدِيثِ: اسم معرفه به معنای „گفتار“ یا „کلام“.
  4. سَنَسْتَدْرِجُهُم:
    • سَ: حرف استقبال نشان‌دهنده آینده نزدیک.
    • نَسْتَدْرِجُ: فعل مضارع از ماده „دَرَجَ“ به معنای „تدریجی وارد می‌کنیم“.
    • هُم: ضمیر متصل مفعولی به معنای „آن‌ها“.
  5. مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ:
    • مِّنْ: حرف جر به معنای „از“.
    • حَيْثُ: ظرف مکان به معنای „جایی که“.
    • لَا: حرف نفی.
    • يَعْلَمُونَ: فعل مضارع از ماده „عَلَمَ“ به معنای „می‌دانند“.

ریشه و معانی:

  • ذَرَ: به معنای ترک کردن و رها کردن.
  • كَذَبَ: به معنای دروغ گفتن یا تکذیب کردن.
  • حَدَثَ: در ریشه‌اش به معنای نو و تازه بودن، که در اینجا به عنوان کلام و سخن استفاده شده است.
  • دَرَجَ: به معنای آهسته حرکت کردن یا تدریجی پیش رفتن.
  • عَلَمَ: به معنای دانستن و آگاهی داشتن.

نوع جمله و معنا:

این آیه یک جمله امری و خبری است. خداوند به پیامبرش دستور می‌دهد که او و کسانی که این گفتار (قرآن) را تکذیب می‌کنند رها کند. خداوند بیان می‌کند که آنان را به‌تدریج و از جایی که نمی‌دانند، گرفتار خواهد کرد.

Nach oben scrollen