068-008-003-قلم

« Back to Glossary Index
پس آن نصیحت‌کنندگان را که منکر پیامبری تو هستند، اطاعت مَنما.

(عده‌ای که خود را سیاستمدار می‌دانستند، برای تطمیع پیامبر اسلام نزدش آمده بودند تا به او بگویند: روش تو که این همه خوب و محکم سخن می‌گویی و حقاً لیاقت ترقی زیادی را داری، دور از سیاست است، زیرا در سیاست باید برای جلب نفرات بیشتر، بر خلاف جریان عقیده توده مردم سخنی نگفت.) (۸)

آیه 8 „فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ“:

تحلیل دستوری:

  1. فَلَا:
    • فَ: حرف عطف است که برای اتصال جمله‌ها به‌کار می‌رود.
    • لَا: حرف نهی است که برای منع یا بازداشتن از انجام کاری به‌کار می‌رود.
  2. تُطِعْ:
    • فعل مضارع مجزوم به نهی است.
    • ریشه: „ط و ع“ که به معنای اطاعت کردن یا پیروی کردن است.
    • صیغه: فعل مضارع مخاطب (تو اطاعت نکن).
  3. الْمُكَذِّبِينَ:
    • اسم مفعول جمع مذکر سالم است.
    • ریشه: „ک ذ ب“ که به معنای دروغ گفتن یا انکار کردن است.
    • معنا: تکذیب‌کنندگان یا کسانی که انکار می‌کنند.

نوع جمله:

جمله از نوع امری (نهی) است که برای منع و بازداشتن از عملی خاص استفاده می‌شود. در اینجا، جمله به مخاطب (احتمالاً به پیامبر یا خواننده) توصیه می‌کند که از تکذیب‌کنندگان اطاعت نکند.

ریشه و معانی:

  • ط و ع (طاعة):
    به معنای اطاعت، پیروی، فرمانبرداری.
  • ک ذ ب (کذب):
    به معنای دروغ گفتن، انکار کردن، نپذیرفتن حقیقت.

این تحلیل نشان می‌دهد که آیه تأکیدی بر عدم پیروی از کسانی دارد که حقایق را انکار می‌کنند یا دروغ می‌گویند.

Nach oben scrollen