062-010-092-جمعة

« Back to Glossary Index
پس چون نماز جمعه تمام شد در زمین منتشر شوید و دنبال هر گونه فضلی از الله که میخواهید بروید (اشاره بر این است که اولا پس از نماز جمعه که نماز ظهر است هیچ نماز و یا دعای دیگری نخوانید تا مردم زودتر به غذا خوردن و یا کارهایی که دارند برسند) و الله را زیاد بیاد آورید شاید برستگاری بیشتری برسید (اشاره به این است که چه در کسب و کار عصر جمعه و چه روزهای دیگر همیشه الله را به یاد داشته باشید تا از انحرافات زندگی دور بمانید) (۱۰)

فَإِذا قُضِيَتِ الصَّلاةُ فَانتَشِروا فِي الأَرضِ وَابتَغوا مِن فَضلِ اللَّهِ وَاذكُرُوا اللَّهَ كَثيرًا لَعَلَّكُم تُفلِحونَ

فَإِذا قُضِيَتِ الصَّلاةُ

  • ترجمه: پس چون نماز به پایان رسید
  • نوع واژه‌ها و معانی، ریشه، وزن و باب:
    • فَ: حرف عطف و استئنافی (حرف) — معنی: سپس، پس
    • إِذا: ظرف زمان شرط (حرف) — معنی: هرگاه، هنگامی که
    • قُضِيَتِ: فعل ماضی مبني للمجهول مؤنث مفرد (فعل) — معنی: انجام شد/برآورده شد/اداء گردید
      • ریشه: ق-ض-ي (ق-ض-ی) — دقیق‌تر ریشه فعل: ق-ض-ى (قضى)
      • وزن: فُعِلَ (وجه مجهول ماضی از باب I)
      • باب: لازم استغنایی از باب I (فعل مجرد) — در شکل مجهول: قُضِيَ
    • الصَّلاةُ: اسم معرفه، نكرة با ال تعریف شده، مبتدا در جمله شرطی ظاهری (اسم) — معنی: نماز
      • ریشه: ص-ل-و/ي (صلى) — ریشه فعل مرتبط: ص-ل-و/ي (صلى)
      • وزن: فِعْلَة (اسم مصدر/اسم فاعل/اسم زمان بسته به سیاق)
      • باب: اسم (اسم فصل) — (واژه اسمی از مصدر صَلاة)

فَانتَشِروا فِي الأَرضِ

  • ترجمه: پس پراکنده شوید در زمین
  • نوع واژه‌ها و معانی، ریشه، وزن و باب:
    • فَ: حرف عطف (حرف) — معنی: پس، سپس
    • انتَشِروا: فعل امر جمع مذکر غايب از باب افتعل/انفعل? (فعل) — معنی: پراکنده شوید، منتشر شوید
      • ریشه: ن-ش-ر (نشر)
      • وزن: افْتَعَلَ در باب افتعل با همزه بداية: انتَشَرَ (ماضی)؛ امر جمع: انتَشِرُوا
      • باب: باب اِفتَعَلَ (باب VIII) — فعل لازم (معنای منتشر شدن)
    • فِي: حرف جر — معنی: در
    • الأَرضِ: اسم مجرور بـ „في“ (اسم) — معنی: زمین
      • ریشه: أ-ر-ض (أرض)
      • وزن: فِعْلَة (اسم)
      • باب: اسم

وَابتَغوا مِن فَضلِ اللَّهِ

  • ترجمه: و طلب کنید از فضل خدا
  • نوع واژه‌ها و معانی، ریشه، وزن و باب:
    • وَ: حرف عطف (حرف) — معنی: و
    • ابتَغوا: فعل امر جمع مذکر غايب از باب افتعل/ابْتَغَى (فعل) — معنی: بطلبید، جستجو کنید
      • ریشه: ب-غ-ي (بغی/بغی) — دقیق‌تر ریشه: ب-غ-ي (بغی) مربوط به طلب کردن در این ترکیب
      • وزن: اِفْتَعَلَ / اِبْتَغَى (ماضی)؛ امر جمع: ابْتَغُوا یا ابتَغوا (امروز در قرائات: ابْتَغُوا)
      • باب: باب اِفتَعَلَ (باب VIII) — فعل متعدی به مفعول (طلب کردن چیزی)
    • مِن: حرف جر — معنی: از
    • فَضلِ: اسم مجرور به „من“ (اسم) — معنی: فضل، بخشش، برتری
      • ریشه: ف-ض-ل (فضل)
      • وزن: فَعْلَلَ/فَعْل (اسم) — در عربی لفظ „فَضْل“ از وزن فَعْل است
      • باب: اسم
    • اللَّهِ: اسم معرفه مضاف الیه مجرور (اسم) — معنی: خدا
      • ریشه: ا-ل-ه (اسم خاص) — (اسم خاص الوهی)

وَاذكُرُوا اللَّهَ كَثيرًا

  • ترجمه: و بسیار خدا را یاد کنید
  • نوع واژه‌ها و معانی، ریشه، وزن و باب:
    • وَ: حرف عطف — معنی: و
    • اذكُرُوا: فعل امر جمع مذکر غایب از باب I (فعل) — معنی: یاد کنید، ذکر کنید
      • ریشه: ذ-ك-ر (ذكر)
      • وزن: فَعَلَ؛ امر جمع: اذْكُرُوا
      • باب: باب I (فعل مجرد)؛ فعل متعدی به مفعول (یاد کردن چیزی)
    • اللَّهَ: مفعول مباشر منصوب (اسم) — معنی: خدا را
      • ریشه: اسم خاص
    • كَثيرًا: ظرف مقدار/حال (حال یا مفعول فیه) — معنی: بسیار، بسیاراً
      • ریشه: ك-ث-ر (كثر)
      • وزن: فَعِيل (اسم وصفه) و به صورت ظرف مقدار „كَثيرًا“ به وزن فَعيلًا
      • باب: اسم حال/ظرف

لَعَلَّكُم تُفلِحونَ

  • ترجمه: شاید شما رستگار شوید / باشد که رستگار شوید
  • نوع واژه‌ها و معانی، ریشه، وزن و باب:
    • لَعَلَّ: حرف امید/ترجّی (حرف) — معنی: چرا که شاید، باشد که
    • كُم: ضمیر متصل جمع مذکر/ضمیر فاعل (ضمیر) — معنی: شما
    • تُفلِحونَ: فعل مضارع مجزوم/مرفوع بنابر سیاق جمله اصلی (فعل) — معنی: رستگار می‌شوید، کامیاب می‌شوید
      • ریشه: ف-ل-ح (فلح)
      • وزن: تُفْعِلُ/تُفْلِحُونَ (باب IV یا I بسته به ریشه؛ فعل „فَلَحَ“ در باب I؛ مضارع: تُفلِحونَ)
      • باب: باب I (فعل مجرد) — فعل لازم یا متعدی بسته به معنا؛ در اینجا معنای رستگاری (لازم)

ترجمهٔ کل آیه: پس چون نماز به پایان رسید، پراکنده شوید در زمین و از فضلِ خدا طلب کنید و بسیار خدا را یاد کنید — باشد که رستگار شوید.

Nach oben scrollen