062-007-092-جمعة

« Back to Glossary Index
ولی آنان چون میدانند چه کارهای بدی بر خلافِ رضاى الله کرده اند، هرگز مرگ را آرزو نمی کنند و الله به اینگونه ستمکاران بس داناست (متاسفانه همانطور که یهودیان روی خود خواهی، نه روی عقیده واعمال صحیح، میگویند، یگانه ملتِ موردِ رضای الله هستند، مسیحیان منحرف از انجیل حقیقی و حتی مسلمانان منحرف از متن قرآن نیز چنین میگویند، با اینکه جز زندگی دنیا و فریب مردم توجهی به دین حقيقی الله ندارند و خودشان هم این را میدانند) (۷)

وَلا يَتَمَنَّونَهُ أَبَدًا بِما قَدَّمَت أَيديهِم ۚ وَاللَّهُ عَليمٌ بِالظّالِمينَ

جمله 1: وَلا يَتَمَنَّونَهُ أَبَدًا بِما قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ

  • ترجمه فارسی: و هرگز آن را آرزو نمی‌کنند به‌خاطر آنچه دستانشان پیش فرستاده است.
  • نوع واژه‌ها، معانی، ریشه، وزن و باب (در همان خط):
    • وَ: حرف عطف — معنی: و
    • لا: نافی‌هست — معنی: هرگز
    • يَتَمَنَّونَهُ: فعل مضارع متعدی + ضمیر مفعولی (۳ جمع مذکر) — معنی: آرزو می‌کنند (آن را)؛
      • ریشه: م-ن-ي (منى)؛
      • وزن: يَتَفَعَّلُونَ (وزن اتفعّل)؛
      • باب: باب تَفَعَّلَ.
    • أَبَدًا: ظرف(قید) — معنی: هرگز، برای همیشه نه؛
      • ریشه: أ-ب-د؛
      • وزن: فَعَلًا (اسمیِ قیدی).
    • بِما: حرف بِ + اسم مصدری/موصول (بـ + مَا) — معنی: به‌خاطر آنچه؛
      • بِ: حرف جر،
      • مَا: اسم موصول/حرف معطوف معنی: آنچه.
    • قَدَّمَتْ: فعل ماضٍ مؤنث مفرد — معنی: پیش فرستاد/عرضه کرد (خودشان — اشاره به أَيديهِم)؛
      • ریشه: ق-د-م (ق د م)؛
      • وزن: فَعَّلَ؛
      • باب: باب فَعَّلَ.
    • أَيْدِيهِمْ: اسم (جمع کف) + ضمیر ملکی ثلاثی غایب — معنی: دستانشان؛
      • ریشه: ي-د- (ی د ی?) اصلی: ي-د (? در عربی: ي-د)؛
      • وزن: فِعِيل (جمع: أَيدٍ) — حالت جمع مؤنث سالم/کلمۀ جمع کَفّ؟ (در اینجا أَيدٍ جمع: أَيْدٍ، به صورت مضاف + هِم)؛
      • باب: اسم.

جمله 2: وَاللَّهُ عَليمٌ بِالظّالِمينَ

  • ترجمه فارسی: و خدا داناست به حال ستمگران.
  • نوع واژه‌ها، معانی، ریشه، وزن و باب (در همان خط):
    • وَ: حرف عطف — معنی: و
    • اللَّهُ: اسم علم (اسم) — معنی: خدا؛
      • ریشه: ا-ل-ه (إله)؛
      • وزن: فَعْل (اسم عالی)؛
      • باب: اسم.
    • عَليمٌ: خبر خبره اسم (صفت/اسم خبر) — معنی: دانا؛
      • ریشه: ع-ل-م؛
      • وزن: فَعِيل (اسم صفت/اسم فَعِيل)؛
      • باب: اسم.
    • بِالظّالِمينَ: حرف بِ + اسم (ظّالِمينَ) — معنی: نسبت به ستمگران/در باره ستمگران؛
      • ریشه: ظ-ل-م؛
      • وزن: فَعِل (اسم فاعل: ظَالِم)؛ اما هنا الظّالِمينَ جمع مَکسر یا جمع مذکر سالم (جمع مذکر با یاء/ون) — شکل: ظَالم -> ظَالِم، جمع: ظَالِمُونَ یا ظَالِمِينَ؛
      • باب: اسم.

ترجمه کل آیه: و هرگز آن را آرزو نمی‌کنند به‌سبب آنچه دستانشان پیش فرستاده است؛ و خدا به حال ستمگران داناست.

Nach oben scrollen