| آنچه از درختان خرمای خوب ایشان را بریدید و یا گذاشتید تا بر پایه های خودشان بایستند به اذن الله بود تا آن تجاوزکاران را مجازات کند (۵) |
ما قَطَعْتُمْ مِنْ لِينَةٍ أَوْ تَرَكْتُمُوهَا قَائِمَةً عَلَىٰ أُصُولِهَا فَبِإِذْنِ ٱللَّهِ وَلِيُخْزِيَ ٱلْفَاسِقِينَ هر درخت خرمای نرمی را که بریدید یا آن را بر ریشههایش باقی گذاشتید، همه به فرمان خدا بود، و برای این بود که نافرمانان را رسوا کند. ۱) ما قَطَعْتُمْ مِنْ لِينَةٍ ترجمه: هر آنچه از درخت خرمایی (نرم و نیکو) بریدید… تحلیل واژگان و نقشها:
خلاصهی ساختار:
۲) أَوْ تَرَكْتُمُوهَا قَائِمَةً عَلَىٰ أُصُولِهَا ترجمه: یا آن را ایستاده بر ریشههایش باقی گذاشتید… تحلیل واژگان و نقشها:
خلاصهی ساختار:
۳) فَبِإِذْنِ ٱللَّهِ ترجمه: پس (این کار) به فرمان خدا بود. تحلیل واژگان و نقشها:
خلاصهی ساختار:
۴) وَلِيُخْزِيَ ٱلْفَاسِقِينَ ترجمه: و تا نافرمانان را رسوا کند. تحلیل واژگان و نقشها:
خلاصهی ساختار:
جمعبندی معنای کل آیه، با توجه به جملهها:
|
059-005-096-حشر
« Back to Glossary Index
