022-001-105-حج

« Back to Glossary Index
ای مردم از پروردگار خود بترسید و بدانید زلزله زمان آخر دنیا، چیز بس بزرگی است (تمام زمین را به شدت فرا میگیرد) (1)
يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ ۚ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَيْءٌ عَظِيمٌ

ای مردم، از پروردگارتان پروا کنید؛ همانا زلزلهٔ قیامت چیزی بسیار بزرگ و هولناک است.


يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ

ای مردم، از پروردگارتان پروا کنید.

شرح واژه‌ها:

  • يَا: حرف ندا؛ برای صدا زدن.
  • أَيُّهَا: «أَيُّ» اسم ندا، و «ها» حرف تنبیه؛ برای جلب توجه مخاطب.
  • النَّاسُ: اسم جمع؛ از ریشهٔ «أ ن س» یا «ن و س»؛ به معنای همهٔ انسان‌ها؛ در اینجا منادا و مرفوع.
  • اتَّقُوا: فعل امر، جمع مخاطب؛ از ریشهٔ «و ق ي»؛ به معنای پرهیز کردن و نگه‌داشتن خود؛ صیغهٔ امر از باب افتعال.
  • رَبَّكُمْ: «رَبّ» اسم، به معنای پروردگار، صاحب و تربیت‌کننده؛ مفعول به برای «اتقوا» و منصوب، «كُم» ضمیر متصل جمع مخاطب به معنای «شما».

إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَيْءٌ عَظِيمٌ

همانا زلزلهٔ قیامت چیزی بسیار بزرگ است.

شرح واژه‌ها:

  • إِنَّ: حرف تأکید و نصب؛ برای تأکید بر مضمون جمله.
  • زَلْزَلَةَ: اسم مصدر؛ از ریشهٔ «ز ل ز ل»؛ به معنای لرزش شدید؛ اسم «إنّ» و منصوب.
  • السَّاعَةِ: اسم؛ به معنای قیامت؛ مضاف‌الیه و مجرور.
  • شَيْءٌ: اسم نکره؛ به معنای چیز؛ خبر «إنّ» و مرفوع.
  • عَظِيمٌ: صفت برای «شيء»؛ از ریشهٔ «ع ظ م»؛ به معنای بزرگ، بسیار شدید و عظیم؛ مرفوع.
Nach oben scrollen