| چون به ایشان در جنگ دست یافتی، عمل بد ایشان را به پشتیبانان ایشان گوشزد کن شاید آنان متوجه خطای اینان بشوند (۵۷) |
فَإِمّا تَثْقَفَنَّهُمْ فِي الحَرْبِ فَشَرِّدْ بِهِمْ مَنْ خَلْفَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ پس اگر در جنگ بر آنان دست یافتی و آنان را یافتی، با آنان چنان رفتار کن که پشتسرِشان پراکنده و هراسان گردند، باشد که پند گیرند. جمله ۱: فَإِمّا تَثْقَفَنَّهُمْ ترجمه: پس اگر ایشان را بیابی/بر آنان دست یابی. تحلیل واژگان و نقشها:
جمله ۲: فِي الحَرْبِ ترجمه: در جنگ. تحلیل واژگان و نقشها:
جمله ۳: فَشَرِّدْ بِهِمْ ترجمه: پس با آنان پراکندگی و هراس افکن. تحلیل واژگان و نقشها:
توضیح نحوی:
جمله ۴: مَنْ خَلْفَهُمْ ترجمه: کسانی که پشتِ سرِ آنان هستند. تحلیل واژگان و نقشها:
توضیح نحوی:
جمله ۵: لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ ترجمه: باشد که آنان پند گیرند. تحلیل واژگان و نقشها:
توضیح نحوی:
جمعبندی ساختار:
|
008-057-094-أنفال
« Back to Glossary Index
