105-001-020-فيل

« Back to Glossary Index
آیه 1: أَ لَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ


1. تحلیل دستوری (نحوی و صرفی):

  1. أَ:
    • نوع: حرف استفهام.
    • کاربرد: برای سؤال تأکیدی به کار می‌رود و در اینجا نشان‌دهنده پرسش تأکیدی است که گوینده می‌داند مخاطب پاسخ مثبت خواهد داد.
  2. لَمْ:
    • نوع: حرف جزم‌کننده.
    • کاربرد: فعل مضارع بعد از آن را مجزوم می‌کند و مفهوم نفی گذشته را می‌رساند.
  3. تَرَ:
    • فعل: مضارع مجزوم به «لَمْ».
    • ریشه: «ر-أ-ی».
    • ساختار: فعل مضارع (مجزوم) + ضمیر مخاطب (أنْتَ).
    • معنی: «آیا ندیدی؟» یا «آیا نمی‌بینی؟» (در اینجا به گذشته اشاره دارد).
  4. كَيْفَ:
    • نوع: اسم استفهام.
    • کاربرد: برای پرسیدن حالت یا کیفیت چیزی به کار می‌رود.
    • معنی: «چگونه».
  5. فَعَلَ:
    • نوع: فعل ماضی.
    • ریشه: «ف-ع-ل».
    • معنی: انجام دادن.
  6. رَبُّكَ:
    • ترکیب: «رَبُّ» + «كَ».
      • رَبُّ: اسم مرفوع و مضاف.
      • كَ: ضمیر متصل برای مخاطب (أنْتَ).
    • معنی: «پروردگار تو».
  7. بِأَصْحَابِ:
    • ترکیب: حرف جر «بِ» + اسم مجرور «أَصْحَابِ».
      • أَصْحَابِ: جمع مکسر، مضاف.
      • ریشه: «ص-ح-ب».
      • معنی: همراهان، یاران.
  8. الْفِيلِ:
    • اسم مجرور (مضاف‌إلیه).
    • ریشه: «ف-ی-ل».
    • معنی: فیل.

2. ریشه کلمات و معانی در فارسی:

  1. ر-أ-ی:
    • معنی اصلی: دیدن، مشاهده کردن.
    • مشتقات: رأی، رویت، مرئی.
  2. ف-ع-ل:
    • معنی اصلی: انجام دادن، عمل کردن.
    • مشتقات: فعل، افعال، فعال.
  3. ر-ب-ب:
    • معنی اصلی: پروردن، تربیت کردن، صاحب اختیار بودن.
    • مشتقات: رب، ربوبیت، مربوب.
  4. ص-ح-ب:
    • معنی اصلی: همراهی کردن، مصاحبت کردن.
    • مشتقات: صاحب، صحابه، اصحاب.
  5. ف-ی-ل:
    • معنی اصلی: حیوان بزرگ‌جثه‌ای به نام فیل.

3. نوع جمله و ساختار کلی:

  • نوع جمله: خبریه (با ساختار پرسشی تأکیدی).
    در ظاهر سؤال است ولی هدف تأکید بر آگاهی مخاطب از ماجراست، به این معنا که گوینده (خداوند) از علم مخاطب آگاه است و این سؤال برای یادآوری یا تأکید است.
  • ساختار ترکیبی:
    این جمله از یک جمله اصلی و چندین جزء وابسته تشکیل شده است:

    أَ لَمْ تَرَ (جمله اصلی) 
    كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ (جمله وابسته توضیحی).
    

4. ترجمه و مفهوم کلی در فارسی:

«آیا ندیدی که پروردگارت با یاران فیل چگونه رفتار کرد؟»


5. نکات تفسیری و بلاغی در ارتباط با متن عربی:

  1. استفاده از استفهام تأکیدی:
    خداوند با استفاده از سؤال، به مخاطب (پیامبر یا کل انسان‌ها) یادآوری می‌کند که ماجرای اصحاب فیل امری شناخته‌شده و روشن است.
  2. کیفیت فعل خداوند:
    کلمه «كَيْفَ» نشان‌دهنده کیفیت خاصی از اعمال خداوند است که در ادامه آیات توضیح داده می‌شود.
  3. ربط تاریخی:
    این ماجرا اشاره به حادثه‌ای تاریخی دارد که در آن سپاه ابرهه با استفاده از فیل‌ها قصد نابودی کعبه را داشتند و خداوند آنان را نابود کرد.

Nach oben scrollen