092-021-009-ليل

« Back to Glossary Index
و چنین کسی در آینده خوشنود خواهد شد (۲۱)
آیه ۲۱: „وَلَسَوْفَ یَرْضَىٰ“


۱. تحلیل لغوی و صرفی (ریشه‌شناسی)

  • وَ:
    • نوع: حرف عطف.
    • کاربرد: برای اتصال جمله‌ها یا کلمات استفاده می‌شود.
    • معنا: „و“ در اینجا به معنای „و“ یا „پس“ است (برای مرتبط کردن با آیات قبل).
  • لَـ:
    • نوع: لام تاکید.
    • کاربرد: برای تاکید بر وقوع فعل استفاده می‌شود.
    • معنا: „قطعاً“ یا „بی‌شک“.
  • سَوْفَ:
    • نوع: حرف استقبالیه.
    • کاربرد: برای بیان زمان آینده نزدیک به کار می‌رود.
    • معنا: „به زودی“ یا „در آینده“.
  • یَرْضَىٰ:
    • ریشه: ر-ض-ی (رضی).
    • وزن: یَفْعَلُ (مضارع مجزوم).
    • نوع: فعل مضارع.
    • فاعل: ضمیر مستتر تقدیر „هو“ (اشاره به انسان ذکر شده در آیات قبل).
    • معنا: راضی خواهد شد، خشنود خواهد شد.

۲. ریشه و معانی کلمات

  • ریشه اصلی (ر-ض-ی):
    • معانی در زبان عربی:
      1. راضی و خشنود شدن.
      2. قبول کردن چیزی با میل.
      3. قانع بودن.
    • معادل فارسی: رضایت، خشنودی، قبول.

۳. سازمان‌دهی نحوی (اعراب جمله)

  • وَ: حرف عطف، بدون اعراب خاص.
  • لَـ: لام تاکید، بدون اعراب خاص.
  • سَوْفَ: حرف استقبال، بدون اعراب خاص.
  • یَرْضَىٰ:
    • اعراب: فعل مضارع منصوب یا مجزوم نیست (علامت رفع آن حذف شده است).
    • توضیح: چون فعل مضارع است و به زمان آینده اشاره دارد، به کمک „سوف“ تأکید شده است.

۴. نوع جمله

  • نوع جمله: خبریه.
  • توضیح: جمله‌ای است که خبری قطعی درباره آینده را بیان می‌کند.

۵. معنای کلی آیه

„وَ لَسَوْفَ یَرْضَىٰ“:
„و قطعاً به زودی راضی خواهد شد.“

این آیه خبر از خشنودی و رضایت مؤمنینی می‌دهد که عمل نیک انجام داده‌اند و خداوند پاداش اعمالشان را عطا خواهد کرد.


نتیجه‌گیری

این آیه از نظر دستوری یکی از جملات کوتاه اما بسیار تأکیدی قرآن است که با استفاده از ابزارهایی مانند „لام تاکید“ و „سوف“ برای بیان آینده‌ای قطعی و روشن استفاده شده است. ریشه کلمه „رضی“ نیز به مفهوم کلیدی رضایت و خشنودی اشاره دارد که در بسیاری از آیات قرآن آمده است.

Nach oben scrollen