087-009-008-أعلى

« Back to Glossary Index
پس تو بشرطی حق داری پند دهی که پند دادن، سود دهد (منظور سود اجتماعی است نه سودِ شخصی به پند دهنده) (۹)
آیه‌ی 9: „فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَىٰ“

تحلیل دستوری:

  1. فَذَكِّرْ:
    • فَ: حرف عطف است و معمولاً برای نتیجه‌گیری یا ترتیب در جملات به کار می‌رود.
    • ذَكِّرْ: فعل امر از باب تفعیل (باب دوم) است. ریشه آن „ذ-ک-ر“ است. این فعل به معنی „یادآوری کن“ است.
  2. إِن:
    • حرف شرط است و به معنی „اگر“ می‌باشد.
  3. نَّفَعَتِ:
    • فعل ماضی (گذشته) از باب نفع (باب اول) است. ریشه آن „ن-ف-ع“ است که به معنی „سودمند بودن“ است.
    • نون مشدده در ابتدای فعل، نشان‌دهنده تأکید است.
    • تا مرفوعه آخر فعل نشان‌دهنده فاعل مؤنث مفرد است.
  4. الذِّكْرَى:
    • اسم مؤنث معرفه به الف و لام است.
    • ریشه آن „ذ-ک-ر“ است و به معنی „یادآوری“ یا „پند“ می‌باشد.

ریشه و معانی:

  • ذ-ک-ر:
    • یادآوری، ذکر، پند و نصیحت.
  • ن-ف-ع:
    • سودمند بودن، منفعت داشتن.

نوع جمله و معنی:

این جمله یک جمله شرطی است که از دو قسمت تشکیل شده است:

  1. فعل امر „فَذَكِّرْ“ که به معنای „یادآوری کن“.
  2. جمله شرطی „إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَى“ که به معنای „اگر یادآوری سودمند باشد“.

معنی کلی آیه:

پس یادآوری کن اگر یادآوری سودمند باشد.

این آیه به پیامبر اسلام دستور می‌دهد که به یادآوری و نصیحت بپردازد، البته در شرایطی که این یادآوری برای شنونده مفید واقع شود.

Nach oben scrollen