057-015-106-حديد

« Back to Glossary Index
پس امروز می بینید که نه از شما فدیه ای گرفته میشود و نه از کسانی که کفران راهنمائی های الله را کردند و جایگاه شما آن آتش سوزان است که همه کاره شما، آن میباشد و آن باز گشت بسیار بدیست (در آن روز، نامه اعمال هر کس شفيع اوست و هیچکس واسطه و پارتی کسی نمی تواند باشد) (۱۵)

فَاليَومَ لا يُؤخَذُ مِنكُم فِديَةٌ وَلا مِنَ الَّذينَ كَفَروا ۚ مَأواكُمُ النّارُ ۖ هِيَ مَولاكُم ۖ وَبِئسَ المَصيرُ

پس امروز نه از شما فدیه‌ای پذیرفته می‌شود و نه از کسانی که کفر ورزیدند. جایگاه شما آتش است؛ همان است سرپرست شما، و چه بد سرانجامی است.


فَاليَومَ لا يُؤخَذُ مِنكُم فِديَةٌ

پس امروز از شما هیچ فدیه‌ای گرفته نمی‌شود.
شرح واژه‌ها:

  • فَ: حرف عطف و نتیجه، برای پیوند با آیهٔ قبل
  • اليَومَ: اسم زمان، منصوب به عنوان ظرف زمان، به معنای «امروز»
  • لا: حرف نفی
  • يُؤخَذُ: فعل مضارع مجهول، ریشه: أ خ ذ، به معنای «گرفته می‌شود»
  • مِنكُم: مِن حرف جر + کم ضمیر متصل، «از شما»
  • فِديَةٌ: اسم، ریشه: ف د ي، به معنای «فدیه، عوض، بازخرید»، فاعل فعل مجهول

وَلا مِنَ الَّذينَ كَفَروا

و نه از کسانی که کافر شدند.
شرح واژه‌ها:

  • وَ: حرف عطف
  • لا: حرف نفی، معطوف بر نفی قبلی
  • مِنَ: حرف جر
  • الَّذينَ: اسم موصول جمع مذکر، «کسانی که»
  • كَفَروا: فعل ماضی جمع، ریشه: ك ف ر، به معنای «کفر ورزیدند»

مَأواكُمُ النّارُ

جایگاه شما آتش است.
شرح واژه‌ها:

  • مَأوا: اسم مکان، ریشه: أ و ي، به معنای «جایگاه، پناهگاه»
  • كُم: ضمیر متصل، مضاف‌الیه، «شما»
  • النّارُ: اسم معرفه، ریشه: ن و ر، به معنای «آتش»، خبر جمله

هِيَ مَولاكُم

آن سرپرست شماست.
شرح واژه‌ها:

  • هِيَ: ضمیر منفصل مؤنث، اشاره به «نار»
  • مَولى: اسم، ریشه: و ل ي، به معنای «سرپرست، صاحب اختیار، همراه»
  • كُم: ضمیر متصل، مضاف‌الیه

ضمیر «هیَ» در آیهٔ «فَالْيَوْمَ لَا يُؤْخَذُ مِنكُمْ فِدْيَةٌ وَلَا مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ مَأْوَاكُمُ النَّارُ ۖ هِيَ مَوْلَاكُمْ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ» به کلمه «النّارُ» برمی‌گردد.

توضیح:
در این آیه، بعد از ذکر «مأواكم النارُ» (جایگاه شما آتش است) می‌گوید «هي مولاكم»، ضمیر «هي» به صورت مؤنث مفرد آمده و با کلمه «النار» که مؤنث مفرد است مطابق است. بنابراین ضمیر «هي» به «النار» بازمی‌گردد و جمله به معنی این است که آتش مولای شماست (یعنی سرپرست یا صاحب شماست).


وَبِئسَ المَصيرُ

و چه بد سرانجامی است.
شرح واژه‌ها:

  • وَ: حرف عطف
  • بِئسَ: فعل جامد برای نکوهش
  • المَصيرُ: اسم، ریشه: ص ي ر، به معنای «بازگشت، سرانجام»، فاعل بِئسَ
Nach oben scrollen