| و شما را چه شده که برای پیشرفت راه الله خرج نمی کنید؟ بدانید مال و قدرتهائی که در آسمانها و زمین می باشند به هر راهی که خرج شوند، عاقبت به نفع الله میشوند (یعنی چه شما در راه پیشرفتِ دينِ الله خرج کنید و چه نکنید، عاقبت هر چه دارید به نفعِ دینِ الله خواهد شد) و هرگز کسانی از شما که قبل از پیروزی پیشگوئی شده در راه الله خرج کردند و جنگ نمودند با کسانی از شما که بعد از آن خرج کردند و جنگ نمودند یکسان شمرده نمی شوند، اولی ها درجه ای بس بزرگتر دارند اگر چه به هر دو دسته الله آن زندگی خوبتر را وعده داده ( آن زندگی خوبتر در بهشت است و آن پیروزی پیشگوئی شده پیروزی کامل مسلمانان در فتح مکه است که از مدتها پیش در سوره های مختلف قرآن، مخصوصا سوره روم پیشگوئی شده بوده) و الله بدانچه میکنید آگاه میباشد (10) |
| وَمَا لَكُمْ أَلَّا تُنْفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ لَا يَسْتَوِي مِنْكُمْ مَنْ أَنْفَقَ مِنْ قَبْلِ الْفَتْحِ وَقَاتَلَ ۚ أُولَٰئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِنَ الَّذِينَ أَنْفَقُوا مِنْ بَعْدُ وَقَاتَلُوا ۚ وَكُلًّا وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنَىٰ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ و شما را چه شده است که در راه خدا انفاق نمیکنید، در حالی که میراث آسمانها و زمین از آنِ خداست؟ کسانی از شما که پیش از فتح انفاق کردند و جنگیدند، با کسانی که پس از آن انفاق کردند و جنگیدند برابر نیستند. آنان درجهای بزرگتر از کسانی دارند که بعداً انفاق کردند و جنگیدند، و خداوند به همه وعدهٔ نیکو داده است، و خدا به آنچه انجام میدهید آگاه است. وَمَا لَكُمْ أَلَّا تُنْفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِو شما را چه شده است که در راه خدا انفاق نمیکنید؟
وَلِلَّهِ مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِو میراث آسمانها و زمین از آنِ خداست.
لَا يَسْتَوِي مِنْكُمْ مَنْ أَنْفَقَ مِنْ قَبْلِ الْفَتْحِ وَقَاتَلَبرابر نیستند از میان شما کسانی که پیش از فتح انفاق کردند و جنگیدند.
أُولَٰئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِنَ الَّذِينَ أَنْفَقُوا مِنْ بَعْدُ وَقَاتَلُواآنان درجهای بزرگتر دارند از کسانی که بعداً انفاق کردند و جنگیدند.
وَكُلًّا وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنَىٰو خداوند به همه وعدهٔ نیکو داده است.
وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌو خدا به آنچه انجام میدهید آگاه است.
|
057-010-106-حديد
« Back to Glossary Index
