وَما كانَ لِنَبِيٍّ أَن يَغُلَّ ۚ وَمَن يَغلُل يَأتِ بِما غَلَّ يَومَ القِيامَةِ ۚ ثُمَّ تُوَفّىٰ كُلُّ نَفسٍ ما كَسَبَت وَهُم لا يُظلَمونَ — — — وَما كانَ لِنَبِيٍّ أَن يَغُلَّ زیر جمله: و شایسته هیچ پیامبری نیست که خیانت کند. - وَ: حرف عطف | و | ریشه ندارد | — | —
- ما: حرف نفی | نیست/نه | ریشه ندارد | — | —
- كانَ: فعل ماضی ناقص | بود/باشد (برای بیان امکان و شایستگی) | ریشه: ك و ن | وزن: فَعَلَ | باب: ثلاثی مجرد
- لِـ: حرف جر | برای/به | ریشه ندارد | — | —
- نَبِيٍّ: اسم | پیامبر | ریشه: ن ب أ | وزن: فَعِيل | باب: اسم مشتق
- أَن: حرف مصدری/نصب | که | ریشه ندارد | — | —
- يَغُلَّ: فعل مضارع منصوب | خیانت کند/مال را پنهان کند | ریشه: غ ل ل | وزن: يَفْعُلَ | باب: ثلاثی مجرد
وَمَن يَغلُل يَأتِ بِما غَلَّ يَومَ القِيامَةِ زیر جمله: و هر که خیانت کند، آنچه را که خیانت کرده است در روز قیامت میآورد. - وَ: حرف عطف | و | ریشه ندارد | — | —
- مَن: اسم شرط | هر که/هر کس | ریشه ندارد | — | —
- يَغلُل: فعل مضارع مرفوع | خیانت میکند | ریشه: غ ل ل | وزن: يَفْعُلُ | باب: ثلاثی مجرد
- يَأتِ: فعل مضارع مجزوم (به سبب شرط) | میآورد | ریشه: أ ت ي | وزن: يَفْعِلْ | باب: ثلاثی مجرد
- بِـ: حرف جر | با/بههمراه | ریشه ندارد | — | —
- ما: اسم موصول | آنچه | ریشه ندارد | — | —
- غَلَّ: فعل ماضی | خیانت کرد/پنهان نمود | ریشه: غ ل ل | وزن: فَعَلَ | باب: ثلاثی مجرد
- يَومَ: اسم زمان | روز | ریشه: ي و م | وزن: فَعْل | باب: اسم جامد
- القِيامَةِ: اسم | قیامت | ریشه: ق و م | وزن: فِعالَة | باب: مصدر/اسم
ثُمَّ تُوَفّىٰ كُلُّ نَفسٍ ما كَسَبَت زیر جمله: سپس به هر نفس آنچه به دست آورده است بهتمامی داده میشود. - ثُمَّ: حرف عطف تراخی | سپس | ریشه ندارد | — | —
- تُوَفّىٰ: فعل مضارع مجهول | بهتمامی داده میشود/پرداخت میشود | ریشه: و ف ي | وزن: تُفَعَّى | باب: تفعیل (مجهول)
- كُلُّ: اسم | هر/همه | ریشه: ك ل ل | وزن: فُعُل | باب: اسم
- نَفسٍ: اسم | نفس/شخص | ریشه: ن ف س | وزن: فَعْل | باب: اسم
- ما: اسم موصول | آنچه | ریشه ندارد | — | —
- كَسَبَت: فعل ماضی | به دست آورد/کسب کرد | ریشه: ك س ب | وزن: فَعَلَتْ | باب: ثلاثی مجرد
وَهُم لا يُظلَمونَ زیر جمله: و ایشان ستم نمیشوند. - وَ: حرف عطف | و | ریشه ندارد | — | —
- هُم: ضمیر منفصل | آنان/ایشان | ریشه ندارد | — | —
- لا: حرف نفی | نمی | ریشه ندارد | — | —
- يُظلَمونَ: فعل مضارع مجهول | ستم میشوند (نفیش: ستم نمیشوند) | ریشه: ظ ل م | وزن: يُفْعَلونَ | باب: ثلاثی مجرد (مجهول)
ترجمه کل آیه: و شایسته هیچ پیامبری نیست که خیانت کند؛ و هر که خیانت کند، آنچه را خیانت کرده است در روز قیامت میآورد؛ سپس به هر نفس آنچه کسب کرده است بهتمامی داده میشود، و ایشان ستم نمیشوند. |