102 نور

پناه میبرم به الله از شرِّ شیطانِ مَطرودأَعُوذُ بِاللّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
سوره نور که از ۶۴ آیه تشکیل شده و در قرآن‌های معمولی سوره ۲۴ است، حاوی دستوراتی درباره زن و مرد زناکار، جلوگیری از تهمت‌های ناروا به زنان و مردان پاکدامن، ترک بی‌اجازه رفتن به خانه‌های دیگران و نهی زنان مسلمان از نشان دادن آرایش خود به مردان نامحرم است. همچنین راهنمایی‌های کاملی برای جلوگیری از خواهش‌های نفسانی مردان نسبت به زنان مسلمان، اطلاعاتی درباره شناخت نور هدایت الهی و کسانی که از این نور بهره‌مند می‌شوند، و نتیجه کار کفران‌کنندگان به این نور دارد.

پس از آن، مطالبی درباره شناخت علمی خالق عالم، قوانین ایجاد باران و تکامل حیوانات تا انسان مطرح شده است. سپس مقداری درباره مسلمان‌نماهای دورو سخن گفته شده و اینکه مؤمنان حقیقی زمان پیامبر اسلام به زودی به حکومت خواهند رسید و اخلاق اسلامی را اجرا خواهند کرد و مخالفان دین اسلام در آن زمان منکوب خواهند شد.

پس از این موارد، دستوراتی درباره اجازه ورود بچه‌های نابالغ به اتاق خواب پدر و مادرشان آمده است. همچنین درباره حق استفاده محتاجان، قوم و خویشان و دوستان از مال آشنایان سخن گفته شده و در ادامه نحوه رفتار مؤمنان حقیقی نسبت به درخواست‌های پیامبر اسلام بیان شده است. در پایان سوره، آیاتی درباره علم خداوند آمده است. اکنون به ترجمه و تفسیر مفصل آیات این سوره توجه فرمایید:

بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

01  زنا و مجازاتش، تهمت زنا و مجازاتش، زنای همسر و مجازاتش

این سوره‌ای است که آن را نازل کرده‌ایم و پیروی از آن را بر شما واجب ساخته‌ایم و در آن نشانه‌ها و سخنانی کاملاً روشن و آشکار فرستاده‌ایم تا شاید متوجه شوید، به خود آیید و آنچه را لازم است به یاد بسپارید. (1)سورَةٌ أَنزَلناها وَفَرَضناها وَأَنزَلنا فيها آياتٍ بَيِّناتٍ لَعَلَّكُم تَذَكَّرونَ24:1
زن و مرد زناکار، هر کدام را باید صد ضربه تازیانه زد. اگر به الله و روز واپسین ایمان دارید، در اجرای این حکم دینی از دلسوزیِ سست‌کننده دست بردارید و کوتاه نیایید. همچنین گروهی از مؤمنان باید شاهد اجرای کیفرشان باشند تا حکم آشکارا اجرا شود.(2)الزّانِيَةُ وَالزّاني فَاجلِدوا كُلَّ واحِدٍ مِنهُما مِائَةَ جَلدَةٍ ۖ وَلا تَأخُذكُم بِهِما رَأفَةٌ في دينِ اللَّهِ إِن كُنتُم تُؤمِنونَ بِاللَّهِ وَاليَومِ الآخِرِ ۖ وَليَشهَد عَذابَهُما طائِفَةٌ مِنَ المُؤمِنينَ24:2
مردی که زنا می‌کند جز با زنی زناکار یا زنی که مشرک است، ازدواج نمی‌کند، و زنی که زنا می‌کند جز با مردی زناکار یا مردی که مشرک است، به ازدواج درنمی‌آید، و چنین پیوندی برای مؤمنان ممنوع و حرام قرار داده شده است. (3)الزّاني لا يَنكِحُ إِلّا زانِيَةً أَو مُشرِكَةً وَالزّانِيَةُ لا يَنكِحُها إِلّا زانٍ أَو مُشرِكٌ ۚ وَحُرِّمَ ذٰلِكَ عَلَى المُؤمِنينَ24:3
و کسانی که به زنان پاکدامن نسبت زنا می‌دهند و سپس چهار شاهد عادل نیاورند، آنان را به هشتاد ضربه تازیانه کیفر دهید و هرگز گواهی آنان را نپذیرید؛ چنین کسانی فاسق و از فرمان خدا بیرون‌اند. (4)وَالَّذينَ يَرمونَ المُحصَناتِ ثُمَّ لَم يَأتوا بِأَربَعَةِ شُهَداءَ فَاجلِدوهُم ثَمانينَ جَلدَةً وَلا تَقبَلوا لَهُم شَهادَةً أَبَدًا ۚ وَأُولٰئِكَ هُمُ الفاسِقونَ24:4
اما کسانی که پس از آن کار از کرده‌ی خود پشیمان شدند، به‌سوی خدا بازگشتند و رفتار و زندگی‌شان را درست و اصلاح کردند، در این صورت الله نسبت به آن‌ها بسیار آمرزنده و مهربان خواهد بود. (5)إِلَّا الَّذينَ تابوا مِن بَعدِ ذٰلِكَ وَأَصلَحوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفورٌ رَحيمٌ24:5
و کسانی که همسران خود را به زنا متهم می‌کنند و برای این ادعا شاهدی جز خودشان ندارند، راه اثبات سخنشان این است که هر یک از آنان چهار بار در حضور الله گواهی دهد و سوگند یاد کند که در این اتهام راستگو است. (6)وَالَّذينَ يَرمونَ أَزواجَهُم وَلَم يَكُن لَهُم شُهَداءُ إِلّا أَنفُسُهُم فَشَهادَةُ أَحَدِهِم أَربَعُ شَهاداتٍ بِاللَّهِ ۙ إِنَّهُ لَمِنَ الصّادِقينَ24:6
 و در بارِ پنجم، او گواهی می‌دهد که لعنت الله بر او قرار بگیرد اگر از دروغ‌گویان باشد. (7)وَالخامِسَةُ أَنَّ لَعنَتَ اللَّهِ عَلَيهِ إِن كانَ مِنَ الكاذِبينَ24:7
و این شهادت‌ها عذاب را از زن دور می‌کند، به این صورت که چهار بار با سوگند به الله شهادت می‌دهد که مرد دروغ می‌گوید و آنچه به او نسبت داده، نادرست است. (8)وَيَدرَأُ عَنهَا العَذابَ أَن تَشهَدَ أَربَعَ شَهاداتٍ بِاللَّهِ ۙ إِنَّهُ لَمِنَ الكاذِبينَ24:8
و بار پنجم این است که بگوید خشم الله بر او فرود آید اگر آن مرد در گفته‌هایش راستگو باشد. (9)وَالخامِسَةَ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيها إِن كانَ مِنَ الصّادِقينَ24:9
اگر لطف و بخشش الله شامل حال شما نبود و اگر مهربانی او بر شما نبود و اگر این حقیقت نبود که الله همواره پذیرنده بازگشت انسان و در کار خود سنجیده و درست‌کار است، وضع شما به گونه‌ای دیگر می‌بود. (10)وَلَولا فَضلُ اللَّهِ عَلَيكُم وَرَحمَتُهُ وَأَنَّ اللَّهَ تَوّابٌ حَكيمٌ24:10

11  تهمت بزرگ، بازخواست الله از مؤمنان، منّت الله، عدم تکرار، وعده عذاب

بی‌گمان کسانی که آن تهمت بزرگ را ساختند و پخش کردند، گروهی از خود شما بودند. گمان نکنید که این اتفاق برای شما بد بوده است، بلکه در حقیقت برای شما خیر و سود در بر داشت. هر یک از آنان به اندازه آنچه از گناه و خطا مرتکب شده بود، سهم خود را خواهد داشت و آن کسی از میان آنان که بار اصلی این تهمت و گناه بزرگ را بر دوش گرفت و هدایت‌کننده آن بود، برای او عذابی بسیار سخت و دردناک خواهد بود. (11)إِنَّ الَّذينَ جاءوا بِالإِفكِ عُصبَةٌ مِنكُم ۚ لا تَحسَبوهُ شَرًّا لَكُم ۖ بَل هُوَ خَيرٌ لَكُم ۚ لِكُلِّ امرِئٍ مِنهُم مَا اكتَسَبَ مِنَ الإِثمِ ۚ وَالَّذي تَوَلّىٰ كِبرَهُ مِنهُم لَهُ عَذابٌ عَظيمٌ24:11
چرا وقتی آن را شنیدید، مردان و زنان باایمان نسبت به خودشان و یکدیگر گمان نیک نبردند و نگفتند این یک دروغ آشکار و ساخته‌شده است؟ (12)لَولا إِذ سَمِعتُموهُ ظَنَّ المُؤمِنونَ وَالمُؤمِناتُ بِأَنفُسِهِم خَيرًا وَقالوا هٰذا إِفكٌ مُبينٌ24:12
چرا برای ادعای خود چهار شاهد نیاوردند؛ و چون شاهدان را نیاوردند، پس اینان نزد الله همان کسانی هستند که دروغ می‌گویند. (13)لَولا جاءوا عَلَيهِ بِأَربَعَةِ شُهَداءَ ۚ فَإِذ لَم يَأتوا بِالشُّهَداءِ فَأُولٰئِكَ عِندَ اللَّهِ هُمُ الكاذِبونَ24:13
اگر بخشش و مهربانی الله در زندگیِ این دنیا و در آخرت شامل حال شما نبود، به خاطر کاری که در آن وارد شدید و درباره‌اش سخن گفتید، بی‌تردید عذابی بسیار سخت و سنگین به شما می‌رسید. (14)وَلَولا فَضلُ اللَّهِ عَلَيكُم وَرَحمَتُهُ فِي الدُّنيا وَالآخِرَةِ لَمَسَّكُم في ما أَفَضتُم فيهِ عَذابٌ عَظيمٌ24:14
شما آن سخن را بی‌دلیل از زبان یکدیگر می‌گرفتید و با دهان‌های خود حرف‌هایی می‌زدید که هیچ دانشی درباره‌اش نداشتید؛ چیزی را کوچک و بی‌اهمیت می‌پنداشتید، در حالی که نزد الله بس بزرگ و سنگین است. (15)إِذ تَلَقَّونَهُ بِأَلسِنَتِكُم وَتَقولونَ بِأَفواهِكُم ما لَيسَ لَكُم بِهِ عِلمٌ وَتَحسَبونَهُ هَيِّنًا وَهُوَ عِندَ اللَّهِ عَظيمٌ24:15
و چرا وقتی آن را شنیدید، نگفتید که ما حق نداریم چنین سخنی بر زبان بیاوریم؛ تو الله منزهی، این یک دروغ و تهمت بسیار بزرگ و سنگین است. (16)وَلَولا إِذ سَمِعتُموهُ قُلتُم ما يَكونُ لَنا أَن نَتَكَلَّمَ بِهٰذا سُبحانَكَ هٰذا بُهتانٌ عَظيمٌ24:16
الله شما را اندرز می‌دهد و هشدار می‌دهد که هرگز دوباره به کاری مانند این بازنگردید، اگر واقعاً ایمان دارید. (17)يَعِظُكُمُ اللَّهُ أَن تَعودوا لِمِثلِهِ أَبَدًا إِن كُنتُم مُؤمِنينَ24:17
و الله نشانه‌ها و پیام‌های خود را برای شما روشن و قابل فهم می‌سازد، و الله به همه چیز آگاه است و کارهایش بر پایه دانش و درایت کامل انجام می‌گیرد. (18)وَيُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الآياتِ ۚ وَاللَّهُ عَليمٌ حَكيمٌ24:18
کسانی که دوست دارند زشتی و بی‌اخلاقی در میان مؤمنان گسترش پیدا کند، در زندگی دنیا و در آخرت با عذابی سخت و دردناک روبه‌رو خواهند شد؛ الله حقیقت همه چیز را می‌داند و شما چنین دانشی ندارید. (19)إِنَّ الَّذينَ يُحِبّونَ أَن تَشيعَ الفاحِشَةُ فِي الَّذينَ آمَنوا لَهُم عَذابٌ أَليمٌ فِي الدُّنيا وَالآخِرَةِ ۚ وَاللَّهُ يَعلَمُ وَأَنتُم لا تَعلَمونَ24:19
و اگر لطف الله بر شما نبود و رحمتش شامل حالتان نمی‌شد، و اگر این هم نبود که الله بسیار مهربان و دلسوز است، شما هرگز از این وضعیت رهایی نمی‌یافتید. (20)وَلَولا فَضلُ اللَّهِ عَلَيكُم وَرَحمَتُهُ وَأَنَّ اللَّهَ رَءوفٌ رَحيمٌ24:20

21  ای مؤمنان، گام‌های شیطان، تشویق بخشش، شهادت زبان و دست و پا، زنان و مردان پلید و پاک

ای کسانی که ایمان آورده‌اید، از قدم‌به‌قدم رفتن در راه شیطان پیروی نکنید. هر کس از راه و روش شیطان پیروی کند، بداند که او انسان را به کارهای زشت، ناپسند و خلاف اخلاق و عقل فرمان می‌دهد. اگر فضل و رحمت الله شامل حال شما نبود، هیچ‌یک از شما هرگز به پاکی درون و رشد اخلاقی نمی‌رسید. اما این الله است که هر کس را بخواهد پاک و رشد‌یافته می‌کند، و الله شنوا و داناست. (21)يا أَيُّهَا الَّذينَ آمَنوا لا تَتَّبِعوا خُطُواتِ الشَّيطانِ ۚ وَمَن يَتَّبِع خُطُواتِ الشَّيطانِ فَإِنَّهُ يَأمُرُ بِالفَحشاءِ وَالمُنكَرِ ۚ وَلَولا فَضلُ اللَّهِ عَلَيكُم وَرَحمَتُهُ ما زَكىٰ مِنكُم مِن أَحَدٍ أَبَدًا وَلٰكِنَّ اللَّهَ يُزَكّي مَن يَشاءُ ۗ وَاللَّهُ سَميعٌ عَليمٌ24:21
و کسانی از میان شما که صاحب فضیلت، توان مالی و گشایش هستند، نباید سوگند بخورند یا تصمیم بگیرند که دیگر به خویشاوندان، نیازمندان و کسانی که در راه الله هجرت کرده‌اند کمک نکنند. بلکه باید ببخشند و از خطاها بگذرند و دل خود را از کینه پاک کنند. آیا دوست ندارید که الله شما را بیامرزد؟ و الله بسیار آمرزنده و مهربان است. (22)وَلا يَأتَلِ أُولُو الفَضلِ مِنكُم وَالسَّعَةِ أَن يُؤتوا أُولِي القُربىٰ وَالمَساكينَ وَالمُهاجِرينَ في سَبيلِ اللَّهِ ۖ وَليَعفوا وَليَصفَحوا ۗ أَلا تُحِبّونَ أَن يَغفِرَ اللَّهُ لَكُم ۗ وَاللَّهُ غَفورٌ رَحيمٌ24:22
بی‌گمان کسانی که به زنان پاکدامن، بی‌خبر از بدی و باایمان، تهمت ناروا می‌زنند، در این دنیا و در جهان پس از مرگ از رحمت خدا رانده می‌شوند و برای آنان عذابی بسیار سخت و سنگین در نظر گرفته شده است (23)إِنَّ الَّذينَ يَرمونَ المُحصَناتِ الغافِلاتِ المُؤمِناتِ لُعِنوا فِي الدُّنيا وَالآخِرَةِ وَلَهُم عَذابٌ عَظيمٌ24:23
روزی که زبان‌هایشان و دست‌ها و پاهایشان علیه خودشان شهادت می‌دهند و آنچه را که انجام می‌دادند آشکار می‌کنند و بر پایه همان کارها بر ضدشان گواهی می‌دهند (24)يَومَ تَشهَدُ عَلَيهِم أَلسِنَتُهُم وَأَيديهِم وَأَرجُلُهُم بِما كانوا يَعمَلونَ24:24
در چنان زمانی الله پاداش و کیفر واقعی و کاملشان را به طور درست و عادلانه به آنان می‌دهد و آنان با یقین و آگاهی روشن درمی‌یابند که خدا همان حقیقت آشکار و بی‌تردید است. (25)يَومَئِذٍ يُوَفّيهِمُ اللَّهُ دينَهُمُ الحَقَّ وَيَعلَمونَ أَنَّ اللَّهَ هُوَ الحَقُّ المُبينُ24:25
زنان ناپاک از نظر خوی و رفتار، سزاوار مردان ناپاک‌اند و مردان ناپاک هم سزاوار زنان ناپاک؛ و زنان پاک، شایسته مردان پاک‌اند و مردان پاک هم شایسته زنان پاک. این گروه پاکدامن از آنچه به ناحق درباره‌شان گفته می‌شود بری و دور هستند. برای آنان آمرزش و روزیِ نیکو و پسندیده است. (26)الخَبيثاتُ لِلخَبيثينَ وَالخَبيثونَ لِلخَبيثاتِ ۖ وَالطَّيِّباتُ لِلطَّيِّبينَ وَالطَّيِّبونَ لِلطَّيِّباتِ ۚ أُولٰئِكَ مُبَرَّءونَ مِمّا يَقولونَ ۖ لَهُم مَغفِرَةٌ وَرِزقٌ كَريمٌ24:26

27  ای مؤمنان، راه‌های پاک شدن، کنترل نگاه، حفظ پوشش، ازدواج، خویشتن‌داری، روسپی‌گری

ای کسانی که ایمان آورده‌اید، به خانه‌هایی که خانه‌ی خود شما نیست وارد نشوید، مگر آنکه پیش از ورود اجازه بگیرید، حضور خود را محترمانه اعلام کنید و با سلام و احترام با ساکنان آن برخورد کنید. این شیوه برای شما بهتر و درست‌تر است، باشد که متوجه اهمیت آن شوید و به آن پایبند بمانید. (27)يا أَيُّهَا الَّذينَ آمَنوا لا تَدخُلوا بُيوتًا غَيرَ بُيوتِكُم حَتّىٰ تَستَأنِسوا وَتُسَلِّموا عَلىٰ أَهلِها ۚ ذٰلِكُم خَيرٌ لَكُم لَعَلَّكُم تَذَكَّرونَ24:27
پس اگر در آن خانه کسی را نیافتید، وارد آن نشوید تا زمانی که به شما اجازه داده شود. و اگر به شما گفته شد برگردید، پس برگردید. این کار برای شما پاک‌تر، درست‌تر و شایسته‌تر است، و الله به آنچه انجام می‌دهید کاملاً آگاه است.(28)فَإِن لَم تَجِدوا فيها أَحَدًا فَلا تَدخُلوها حَتّىٰ يُؤذَنَ لَكُم ۖ وَإِن قيلَ لَكُمُ ارجِعوا فَارجِعوا ۖ هُوَ أَزكىٰ لَكُم ۚ وَاللَّهُ بِما تَعمَلونَ عَليمٌ24:28
گناهی بر شما نیست که وارد خانه‌هایی شوید که محل سکونت کسی نیست، در حالی که در آن‌ها وسایل، منافع یا نیازهایی برای شما وجود دارد. و الله به‌خوبی می‌داند آنچه را آشکار می‌کنید و آنچه را پنهان نگه می‌دارید. (29)لَيسَ عَلَيكُم جُناحٌ أَن تَدخُلوا بُيوتًا غَيرَ مَسكونَةٍ فيها مَتاعٌ لَكُم ۚ وَاللَّهُ يَعلَمُ ما تُبدونَ وَما تَكتُمونَ24:29
به مؤمنان بگو نگاه‌های خود را کنترل کنند و چشم‌هایشان را از آنچه درست نیست فروبگیرند و پاکدامنی خود را حفظ کنند. این رفتار برای آنان سالم‌تر و پاک‌تر است، زیرا الله به آنچه انجام می‌دهند کاملاً آگاه است و هیچ چیز از اعمالشان پنهان نمی‌ماند. (30)قُل لِلمُؤمِنينَ يَغُضّوا مِن أَبصارِهِم وَيَحفَظوا فُروجَهُم ۚ ذٰلِكَ أَزكىٰ لَهُم ۗ إِنَّ اللَّهَ خَبيرٌ بِما يَصنَعونَ24:30
و به زنان باایمان بگو که نگاه‌های خود را فرو بگیرند، پاکدامنی خویش را حفظ کنند و زینت و زیبایی خود را آشکار نکنند مگر آن بخشی که به طور طبیعی و ناخواسته نمایان است. و روسری‌های خود را چنان بر سر و سینه بیندازند که گردن و سینه‌شان پوشیده شود. و زینت خود را آشکار نکنند مگر برای شوهرانشان، یا پدرانشان، یا پدران شوهرانشان، یا پسرانشان، یا پسران شوهرانشان، یا برادرانشان، یا پسران برادرانشان، یا پسران خواهرانشان، یا زنان هم‌کیش و هم‌جنس خود، یا کسانی که به مالکیت آنان درآمده‌اند، یا مردانی که میل و قصد جنسی ندارند، یا کودکانی که هنوز از امور جنسی و اندام‌های خصوصی زنان آگاه نشده‌اند. و پاهای خود را به گونه‌ای به زمین نکوبند تا آنچه از زینتشان که زیر لباس پنهان می‌کنند، شناخته و آشکار شود. و همگی، ای مؤمنان، به سوی الله بازگردید و توبه کنید، باشد که رستگار شوید. (31)وَقُل لِلمُؤمِناتِ يَغضُضنَ مِن أَبصارِهِنَّ وَيَحفَظنَ فُروجَهُنَّ وَلا يُبدينَ زينَتَهُنَّ إِلّا ما ظَهَرَ مِنها ۖ وَليَضرِبنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلىٰ جُيوبِهِنَّ ۖ وَلا يُبدينَ زينَتَهُنَّ إِلّا لِبُعولَتِهِنَّ أَو آبائِهِنَّ أَو آباءِ بُعولَتِهِنَّ أَو أَبنائِهِنَّ أَو أَبناءِ بُعولَتِهِنَّ أَو إِخوانِهِنَّ أَو بَني إِخوانِهِنَّ أَو بَني أَخَواتِهِنَّ أَو نِسائِهِنَّ أَو ما مَلَكَت أَيمانُهُنَّ أَوِ التّابِعينَ غَيرِ أُولِي الإِربَةِ مِنَ الرِّجالِ أَوِ الطِّفلِ الَّذينَ لَم يَظهَروا عَلىٰ عَوراتِ النِّساءِ ۖ وَلا يَضرِبنَ بِأَرجُلِهِنَّ لِيُعلَمَ ما يُخفينَ مِن زينَتِهِنَّ ۚ وَتوبوا إِلَى اللَّهِ جَميعًا أَيُّهَ المُؤمِنونَ لَعَلَّكُم تُفلِحونَ24:31
افرادِ مجردِ جامعه‌ی خود را به ازدواج درآورید و همچنین بندگان و کنیزان شایسته و درستکارِ خود را همسر دهید. اگر از نظر مالی تنگدست باشند، الله آنان را از بخشش و گشایش خود بی‌نیاز می‌کند، و الله بخشنده‌ای است با روزی گسترده و دانشی فراگیر. (32)وَأَنكِحُوا الأَيامىٰ مِنكُم وَالصّالِحينَ مِن عِبادِكُم وَإِمائِكُم ۚ إِن يَكونوا فُقَراءَ يُغنِهِمُ اللَّهُ مِن فَضلِهِ ۗ وَاللَّهُ واسِعٌ عَليمٌ24:32
و کسانی که امکان ازدواج ندارند، باید خویشتن‌دار باشند و پاکدامنی پیشه کنند تا زمانی که الله از بخشش خود آنان را بی‌نیاز سازد. و اگر برخی از کسانی که در اختیار شما هستند خواهان قرارداد آزادی شوند، اگر در آنان شایستگی و درستی می‌بینید، با آنان چنین قراردادی ببندید و از مالی که الله به شما داده است به آنان بدهید. و کنیزانتان را، اگر خواهان پاکدامنی هستند، برای به دست آوردن سود زودگذر زندگی دنیا به فحشا وادار نکنید. و هر کس آنان را به اجبار به این کار بکشاند، پس الله پس از این اجبار، نسبت به آنان آمرزنده و مهربان است. (33)وَليَستَعفِفِ الَّذينَ لا يَجِدونَ نِكاحًا حَتّىٰ يُغنِيَهُمُ اللَّهُ مِن فَضلِهِ ۗ وَالَّذينَ يَبتَغونَ الكِتابَ مِمّا مَلَكَت أَيمانُكُم فَكاتِبوهُم إِن عَلِمتُم فيهِم خَيرًا ۖ وَآتوهُم مِن مالِ اللَّهِ الَّذي آتاكُم ۚ وَلا تُكرِهوا فَتَياتِكُم عَلَى البِغاءِ إِن أَرَدنَ تَحَصُّنًا لِتَبتَغوا عَرَضَ الحَياةِ الدُّنيا ۚ وَمَن يُكرِههُنَّ فَإِنَّ اللَّهَ مِن بَعدِ إِكراهِهِنَّ غَفورٌ رَحيمٌ24:33
و به‌راستی ما نشانه‌هایی روشن و آشکار به سوی شما فرستاده‌ایم، و همچنین نمونه‌ها و سرگذشت‌هایی از مردمانی که پیش از شما می‌زیستند، و این‌ها همه پندی است برای کسانی که خدا را در نظر می‌گیرند و با پرهیز و آگاهی زندگی می‌کنند.(34)وَلَقَد أَنزَلنا إِلَيكُم آياتٍ مُبَيِّناتٍ وَمَثَلًا مِنَ الَّذينَ خَلَوا مِن قَبلِكُم وَمَوعِظَةً لِلمُتَّقينَ24:34

35  الله نور آسمان‌ها و زمین، تشبیه اعمال کافران به سراب و تاریکی‌هایی ژرف دریای طوفانی

الله نور آسمان‌ها و زمین است. نمونه نور او چنین است که گویی چراغی درون یک چراغدان قرار دارد؛ چراغ در شیشه‌ای است و آن شیشه مانند ستاره‌ای درخشان و بسیار صاف می‌درخشد. این چراغ با روغنی افروخته می‌شود که از درخت زیتونی پربرکت گرفته شده است؛ درختی که نه وابسته به شرق است و نه به غرب. روغن آن چنان صاف و خالص است که نزدیک است خود به خود روشن شود، حتی اگر آتشی به آن نرسد. این نوری است بر روی نوری دیگر. الله هر که را بخواهد به سوی نور خود راهنمایی می‌کند و الله برای مردم مثال‌ها می‌آورد و خدا به همه چیز داناست. (35)اللَّهُ نورُ السَّماواتِ وَالأَرضِ ۚ مَثَلُ نورِهِ كَمِشكاةٍ فيها مِصباحٌ ۖ المِصباحُ في زُجاجَةٍ ۖ الزُّجاجَةُ كَأَنَّها كَوكَبٌ دُرِّيٌّ يوقَدُ مِن شَجَرَةٍ مُبارَكَةٍ زَيتونَةٍ لا شَرقِيَّةٍ وَلا غَربِيَّةٍ يَكادُ زَيتُها يُضيءُ وَلَو لَم تَمسَسهُ نارٌ ۚ نورٌ عَلىٰ نورٍ ۗ يَهدِي اللَّهُ لِنورِهِ مَن يَشاءُ ۚ وَيَضرِبُ اللَّهُ الأَمثالَ لِلنّاسِ ۗ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيءٍ عَليمٌ24:35
در خانه‌هایی که الله اجازه داده شأنشان بالا برده شود و نام او در آن‌ها یاد شود، در همان خانه‌ها هر بامداد و هر شامگاه او را پاک و منزه می‌شمارند و به ستایشش می‌پردازند. (36)في بُيوتٍ أَذِنَ اللَّهُ أَن تُرفَعَ وَيُذكَرَ فيهَا اسمُهُ يُسَبِّحُ لَهُ فيها بِالغُدُوِّ وَالآصالِ24:36
مردانی که داد و ستد و خرید و فروش آن‌ها را از یاد الله، برپا داشتن نماز و پرداخت زکات بازنمی‌دارد؛ مردانی که از روزی بیم دارند که در آن دل‌ها دگرگون و مضطرب می‌شود و چشم‌ها از شدت هراس و انتظار پیوسته در حرکت و آشفتگی است. (37)رِجالٌ لا تُلهيهِم تِجارَةٌ وَلا بَيعٌ عَن ذِكرِ اللَّهِ وَإِقامِ الصَّلاةِ وَإيتاءِ الزَّكاةِ ۙ يَخافونَ يَومًا تَتَقَلَّبُ فيهِ القُلوبُ وَالأَبصارُ24:37
تا الله بهترین پاداش کارهایی را که انجام داده‌اند به آنان بدهد و از بخشش خود بیش از آن بر آنان بیفزاید، و خداوند به هر کس که بخواهد روزی می‌دهد، بی‌آنکه حساب و اندازه‌ای در میان باشد. (38)لِيَجزِيَهُمُ اللَّهُ أَحسَنَ ما عَمِلوا وَيَزيدَهُم مِن فَضلِهِ ۗ وَاللَّهُ يَرزُقُ مَن يَشاءُ بِغَيرِ حِسابٍ24:38
و اما کسانی که کفر ورزیدند، کارها و دستاوردهایشان مانند سرابی در بیابانی صاف و خشک است؛ تشنه‌ای آن را از دور آب می‌پندارد، اما وقتی به آن می‌رسد، هیچ چیز نمی‌یابد. در همان لحظه با الله روبه‌رو می‌شود و الله حساب او را به‌طور کامل و دقیق می‌پردازد، و الله در رسیدگی و حسابرسی بسیار سریع است. (39)وَالَّذينَ كَفَروا أَعمالُهُم كَسَرابٍ بِقيعَةٍ يَحسَبُهُ الظَّمآنُ ماءً حَتّىٰ إِذا جاءَهُ لَم يَجِدهُ شَيئًا وَوَجَدَ اللَّهَ عِندَهُ فَوَفّاهُ حِسابَهُ ۗ وَاللَّهُ سَريعُ الحِسابِ24:39
یا همچون تاریکی‌هایی ژرف در دریایی بسیار عمیق که موجی آن را فرا گرفته و بر فراز آن موجی دیگر است و بالای همهٔ آن‌ها ابری قرار دارد؛ تاریکی‌هایی روی هم انباشته. اگر انسان دست خود را بیرون آورد، نزدیک است که آن را نبیند. و هر کس که الله برای او نوری قرار ندهد، هیچ نوری برای او نخواهد بود. (40)أَو كَظُلُماتٍ في بَحرٍ لُجِّيٍّ يَغشاهُ مَوجٌ مِن فَوقِهِ مَوجٌ مِن فَوقِهِ سَحابٌ ۚ ظُلُماتٌ بَعضُها فَوقَ بَعضٍ إِذا أَخرَجَ يَدَهُ لَم يَكَد يَراها ۗ وَمَن لَم يَجعَلِ اللَّهُ لَهُ نورًا فَما لَهُ مِن نورٍ24:40

41  تسبیح موجودات،تشکیل باران و تگرگ

آیا نمی‌بینی که همه کسانی که در آسمان‌ها و زمین هستند الله را تسبیح می‌کنند و نیز پرندگان در حالی که بال‌های خود را گشوده‌اند او را می‌ستایند هر یک شیوه عبادت و ستایش خود را می‌دانند و الله به آنچه انجام می‌دهند کاملاً آگاه است. (41)أَلَم تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُسَبِّحُ لَهُ مَن فِي السَّماواتِ وَالأَرضِ وَالطَّيرُ صافّاتٍ ۖ كُلٌّ قَد عَلِمَ صَلاتَهُ وَتَسبيحَهُ ۗ وَاللَّهُ عَليمٌ بِما يَفعَلونَ24:41
فرمانروایی و مالکیت همه آسمان‌ها و زمین تنها از آنِ الله است و بازگشت نهایی همه چیز و همه موجودات به سوی الله خواهد بود. (42)وَلِلَّهِ مُلكُ السَّماواتِ وَالأَرضِ ۖ وَإِلَى اللَّهِ المَصيرُ24:42
آیا ندیدی که الله ابرها را آرام‌آرام به حرکت درمی‌آورد، سپس آن‌ها را به هم نزدیک و پیوند می‌دهد، بعد آن‌ها را انباشته و متراکم می‌کند، آنگاه می‌بینی که باران از میان آن‌ها بیرون می‌ریزد، و از آسمان، از میان توده‌هایی همچون کوه که در آن‌ها تگرگ است، فرو می‌فرستد، پس آن را به هر که بخواهد می‌رساند و از هر که بخواهد بازمی‌دارد، نزدیک است درخشندگی برقش دیدگان را از میان ببرد (43)أَلَم تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُزجي سَحابًا ثُمَّ يُؤَلِّفُ بَينَهُ ثُمَّ يَجعَلُهُ رُكامًا فَتَرَى الوَدقَ يَخرُجُ مِن خِلالِهِ وَيُنَزِّلُ مِنَ السَّماءِ مِن جِبالٍ فيها مِن بَرَدٍ فَيُصيبُ بِهِ مَن يَشاءُ وَيَصرِفُهُ عَن مَن يَشاءُ ۖ يَكادُ سَنا بَرقِهِ يَذهَبُ بِالأَبصارِ24:43
الله پی‌درپی شب و روز را دگرگون و جابه‌جا می‌کند؛ بی‌تردید در این جریان نشانه و درس روشنی است برای کسانی که بینش و قدرت دیدن حقیقت را دارند. (44)يُقَلِّبُ اللَّهُ اللَّيلَ وَالنَّهارَ ۚ إِنَّ في ذٰلِكَ لَعِبرَةً لِأُولِي الأَبصارِ24:44

45  آفرینش موجودات از آب و طرز حرکتشان، داوری محمّد با مخالفان و مؤمنان

و الله همهٔ جنبندگان را از آب آفرید؛ برخی از آن‌ها بر شکم خود حرکت می‌کنند، برخی بر دو پا راه می‌روند و برخی بر چهار پا. الله هرچه را بخواهد می‌آفریند، زیرا الله بر هر کاری تواناست. (45)وَاللَّهُ خَلَقَ كُلَّ دابَّةٍ مِن ماءٍ ۖ فَمِنهُم مَن يَمشي عَلىٰ بَطنِهِ وَمِنهُم مَن يَمشي عَلىٰ رِجلَينِ وَمِنهُم مَن يَمشي عَلىٰ أَربَعٍ ۚ يَخلُقُ اللَّهُ ما يَشاءُ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلىٰ كُلِّ شَيءٍ قَديرٌ24:45
ما نشانه‌هایی روشن و توضیح‌دهنده نازل کرده‌ایم تا حقیقت آشکار شود، و الله هر کس را که بخواهد، با اراده و حکمت خود، به راهی راست، درست و استوار هدایت می‌کند. (46)لَقَد أَنزَلنا آياتٍ مُبَيِّناتٍ ۚ وَاللَّهُ يَهدي مَن يَشاءُ إِلىٰ صِراطٍ مُستَقيمٍ24:46
آن‌ها می‌گویند ما به الله و پیامبر ایمان آورده‌ایم و فرمانبرداری کرده‌ایم، اما پس از این گفتار، گروهی از آنان روی برمی‌گردانند و راه دیگری پیش می‌گیرند، و در حقیقت چنین کسانی مؤمن واقعی نیستند. (47)وَيَقولونَ آمَنّا بِاللَّهِ وَبِالرَّسولِ وَأَطَعنا ثُمَّ يَتَوَلّىٰ فَريقٌ مِنهُم مِن بَعدِ ذٰلِكَ ۚ وَما أُولٰئِكَ بِالمُؤمِنينَ24:47
و وقتی از آنان خواسته می‌شود که به سوی الله و پیامبرش بیایند تا او میانشان داوری کند، ناگهان گروهی از ایشان روی برمی‌گردانند و از پذیرش این داوری سر باز می‌زنند. (48)وَإِذا دُعوا إِلَى اللَّهِ وَرَسولِهِ لِيَحكُمَ بَينَهُم إِذا فَريقٌ مِنهُم مُعرِضونَ24:48
و اگر حق با آنان باشد، با شتاب و از سر تسلیم و فرمان‌برداری کامل نزد او می‌آیند. (49)وَإِن يَكُن لَهُمُ الحَقُّ يَأتوا إِلَيهِ مُذعِنينَ24:49
آیا در دل‌هایشان بیماری است، یا دچار تردید شده‌اند، یا می‌ترسند که الله و پیامبرش در حق آنان بی‌عدالتی کنند؟ نه، بلکه حقیقت این است که همین‌ها خود ستمکارند. (50)أَفي قُلوبِهِم مَرَضٌ أَمِ ارتابوا أَم يَخافونَ أَن يَحيفَ اللَّهُ عَلَيهِم وَرَسولُهُ ۚ بَل أُولٰئِكَ هُمُ الظّالِمونَ24:50
گفتار و رفتار شایستهٔ مؤمنان چنین است که هرگاه آنان را به سوی الله و پیامبرش فرا می‌خوانند تا میانشان داوری شود، بی‌درنگ و بی‌هیچ تردیدی می‌گویند شنیدیم و فرمان بردیم، و تنها چنین کسانی هستند که به رستگاری واقعی می‌رسند. (51)إِنَّما كانَ قَولَ المُؤمِنينَ إِذا دُعوا إِلَى اللَّهِ وَرَسولِهِ لِيَحكُمَ بَينَهُم أَن يَقولوا سَمِعنا وَأَطَعنا ۚ وَأُولٰئِكَ هُمُ المُفلِحونَ24:51
و هر کسی که از الله و پیامبرش فرمان ببرد و از الله در دل خود ترس و آگاهی داشته باشد و در زندگی رفتارش را بر پایه پرهیزکاری تنظیم کند، چنین انسان‌هایی همان کسانی هستند که به رستگاری واقعی و پایدار دست می‌یابند و به هدف نهایی زندگی می‌رسند. (52)وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسولَهُ وَيَخشَ اللَّهَ وَيَتَّقهِ فَأُولٰئِكَ هُمُ الفائِزونَ24:52
آنها با تمام توان و تأکید سوگند می‌خورند که اگر تو به آنان فرمان بدهی، حتماً بیرون می‌روند و فرمانت را انجام می‌دهند. بگو: سوگند نخورید. آنچه لازم است، فرمان‌بری روشن و عملی است. الله به آنچه می‌کنید کاملاً آگاه است.(53)وَأَقسَموا بِاللَّهِ جَهدَ أَيمانِهِم لَئِن أَمَرتَهُم لَيَخرُجُنَّ ۖ قُل لا تُقسِموا ۖ طاعَةٌ مَعروفَةٌ ۚ إِنَّ اللَّهَ خَبيرٌ بِما تَعمَلونَ24:53
بگو از الله اطاعت کنید و از فرستاده او فرمان ببرید. اگر روی برگردانید، مسئولیتی که بر دوش او گذاشته شده بر عهده خودش است و مسئولیتی که بر دوش شما گذاشته شده بر عهده شماست. اگر از او اطاعت کنید، راه درست را پیدا می‌کنید. بر عهده پیامبر چیزی جز رساندن روشن و آشکار پیام نیست. (54)قُل أَطيعُوا اللَّهَ وَأَطيعُوا الرَّسولَ ۖ فَإِن تَوَلَّوا فَإِنَّما عَلَيهِ ما حُمِّلَ وَعَلَيكُم ما حُمِّلتُم ۖ وَإِن تُطيعوهُ تَهتَدوا ۚ وَما عَلَى الرَّسولِ إِلَّا البَلاغُ المُبينُ24:54

55  وعده حکومت به مؤمنان

الله به کسانی از شما که ایمان آورده‌اند و کارهای شایسته انجام داده‌اند وعده داده است که آنان را در زمین جانشین و حاکم قرار دهد، همان‌گونه که پیشینیان آنان را جانشین ساخت، و دینى را که برایشان پسندیده است برایشان استوار و پابرجا کند، و ترس و ناامنی آنان را پس از آن به آرامش و امنیت بدل سازد؛ به شرط آنکه تنها مرا عبادت کنند و هیچ چیزى را شریک من قرار ندهند، و هر کس پس از این نعمت‌ها کفر ورزد و ناسپاسی کند، چنین کسانی همان نافرمانان و خارج‌شدگان از راه درست هستند. (55)وَعَدَ اللَّهُ الَّذينَ آمَنوا مِنكُم وَعَمِلُوا الصّالِحاتِ لَيَستَخلِفَنَّهُم فِي الأَرضِ كَمَا استَخلَفَ الَّذينَ مِن قَبلِهِم وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُم دينَهُمُ الَّذِي ارتَضىٰ لَهُم وَلَيُبَدِّلَنَّهُم مِن بَعدِ خَوفِهِم أَمنًا ۚ يَعبُدونَني لا يُشرِكونَ بي شَيئًا ۚ وَمَن كَفَرَ بَعدَ ذٰلِكَ فَأُولٰئِكَ هُمُ الفاسِقونَ24:55
نماز را برپا بدارید، زکات را بپردازید و از پیامبر فرمان ببرید، باشد که مورد رحمت و بخشش قرار بگیرید. (56)وَأَقيمُوا الصَّلاةَ وَآتُوا الزَّكاةَ وَأَطيعُوا الرَّسولَ لَعَلَّكُم تُرحَمونَ24:56
گمان نکنید کسانی که کفر ورزیده‌اند در زمین توانا هستند، جایگاهشان آتش است و بازگشتشان بسیار بد است. (57)لا تَحسَبَنَّ الَّذينَ كَفَروا مُعجِزينَ فِي الأَرضِ ۚ وَمَأواهُمُ النّارُ ۖ وَلَبِئسَ المَصيرُ24:57

58  ای مؤمنان، زمان‌های خصوصی، اجازه خواستن، زنان پیر، خوراک و روابط فامیلی، شناخت مؤمنان واقعی

ای کسانی که ایمان آورده‌اید، باید کسانی که در اختیار شما هستند و نیز فرزندانی از شما که هنوز به سن بلوغ نرسیده‌اند، در سه وقت از شما اجازه بگیرند: پیش از نماز صبح، زمانی که در میانه روز لباس‌های معمول خود را کنار می‌گذارید، و پس از نماز عشا. این سه زمان، زمان‌های خصوصی شماست. بعد از این وقت‌ها، نه بر شما و نه بر آنان گناهی نیست، زیرا به طور طبیعی پیوسته به نزد یکدیگر رفت‌وآمد دارید. این‌گونه الله آیات خود را برای شما روشن بیان می‌کند، و الله دانا و حکیم است. (58)يا أَيُّهَا الَّذينَ آمَنوا لِيَستَأذِنكُمُ الَّذينَ مَلَكَت أَيمانُكُم وَالَّذينَ لَم يَبلُغُوا الحُلُمَ مِنكُم ثَلاثَ مَرّاتٍ ۚ مِن قَبلِ صَلاةِ الفَجرِ وَحينَ تَضَعونَ ثِيابَكُم مِنَ الظَّهيرَةِ وَمِن بَعدِ صَلاةِ العِشاءِ ۚ ثَلاثُ عَوراتٍ لَكُم ۚ لَيسَ عَلَيكُم وَلا عَلَيهِم جُناحٌ بَعدَهُنَّ ۚ طَوّافونَ عَلَيكُم بَعضُكُم عَلىٰ بَعضٍ ۚ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الآياتِ ۗ وَاللَّهُ عَليمٌ حَكيمٌ24:58
و هنگامی که کودکان شما به سن بلوغ می‌رسند، باید مانند بزرگ‌ترهایی که پیش از آنان بوده‌اند، پیش از وارد شدن اجازه بگیرند. الله به این شیوه نشانه‌ها و دستورهای خود را برای شما روشن و قابل فهم می‌کند، و الله دانا و بر پایه خرد و مصلحت حکم می‌کند. (59)وَإِذا بَلَغَ الأَطفالُ مِنكُمُ الحُلُمَ فَليَستَأذِنوا كَمَا استَأذَنَ الَّذينَ مِن قَبلِهِم ۚ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُم آياتِهِ ۗ وَاللَّهُ عَليمٌ حَكيمٌ24:59
و زنانی که به سن پیری رسیده‌اند و دیگر امید و انتظار ازدواج ندارند، بر آنان گناهی نیست اگر پوشش بیرونی خود را کنار بگذارند، به شرط آنکه قصد خودنمایی و نمایش زینت نداشته باشند، و با این حال اگر عفت و پوشیدگی را حفظ کنند برای آنان بهتر است، و الله شنوا و داناست (60)وَالقَواعِدُ مِنَ النِّساءِ اللّاتي لا يَرجونَ نِكاحًا فَلَيسَ عَلَيهِنَّ جُناحٌ أَن يَضَعنَ ثِيابَهُنَّ غَيرَ مُتَبَرِّجاتٍ بِزينَةٍ ۖ وَأَن يَستَعفِفنَ خَيرٌ لَهُنَّ ۗ وَاللَّهُ سَميعٌ عَليمٌ24:60
نه برای نابینا گناهی است، نه برای لنگ و شل گناهی است، نه برای بیمار گناهی است، و نه بر خودِ شما سخت‌گیری‌ای هست اگر از خانه‌های خودتان بخورید یا از خانه‌های پدرانتان یا مادرانتان یا برادرانتان یا خواهرانتان یا عموهایتان یا عمه‌هایتان یا دایی‌هایتان یا خاله‌هایتان یا جایی که کلیدش در اختیار شماست یا خانه دوستتان. هیچ ایرادی ندارد که همگی با هم غذا بخورید یا جداگانه. و هنگامی که به خانه‌ها وارد می‌شوید، به یکدیگر سلام کنید با سلامی از سوی الله ، سلامی پربرکت و پاکیزه. الله این آیات را برای شما روشن می‌کند تا بیندیشید. (61)لَيسَ عَلَى الأَعمىٰ حَرَجٌ وَلا عَلَى الأَعرَجِ حَرَجٌ وَلا عَلَى المَريضِ حَرَجٌ وَلا عَلىٰ أَنفُسِكُم أَن تَأكُلوا مِن بُيوتِكُم أَو بُيوتِ آبائِكُم أَو بُيوتِ أُمَّهاتِكُم أَو بُيوتِ إِخوانِكُم أَو بُيوتِ أَخَواتِكُم أَو بُيوتِ أَعمامِكُم أَو بُيوتِ عَمّاتِكُم أَو بُيوتِ أَخوالِكُم أَو بُيوتِ خالاتِكُم أَو ما مَلَكتُم مَفاتِحَهُ أَو صَديقِكُم ۚ لَيسَ عَلَيكُم جُناحٌ أَن تَأكُلوا جَميعًا أَو أَشتاتًا ۚ فَإِذا دَخَلتُم بُيوتًا فَسَلِّموا عَلىٰ أَنفُسِكُم تَحِيَّةً مِن عِندِ اللَّهِ مُبارَكَةً طَيِّبَةً ۚ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الآياتِ لَعَلَّكُم تَعقِلونَ24:61
به‌راستی مؤمنان واقعی کسانی هستند که به الله و پیامبر او ایمان آورده‌اند و هنگامی که در کاری همگانی و مهم همراه او هستند، بدون اجازه او آنجا را ترک نمی‌کنند. کسانی که از تو اجازه می‌خواهند، همان‌هایی هستند که حقیقتاً به الله و پیامبرش ایمان دارند. پس هرگاه برای رسیدگی به بخشی از کارها و امور شخصی خود از تو اجازه خواستند، به هر کس از آنان که صلاح می‌دانی اجازه بده و برایشان از الله آمرزش بخواه، زیرا الله بسیار آمرزنده و مهربان است. (62)إِنَّمَا المُؤمِنونَ الَّذينَ آمَنوا بِاللَّهِ وَرَسولِهِ وَإِذا كانوا مَعَهُ عَلىٰ أَمرٍ جامِعٍ لَم يَذهَبوا حَتّىٰ يَستَأذِنوهُ ۚ إِنَّ الَّذينَ يَستَأذِنونَكَ أُولٰئِكَ الَّذينَ يُؤمِنونَ بِاللَّهِ وَرَسولِهِ ۚ فَإِذَا استَأذَنوكَ لِبَعضِ شَأنِهِم فَأذَن لِمَن شِئتَ مِنهُم وَاستَغفِر لَهُمُ اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفورٌ رَحيمٌ24:62
درخواست و فراخوان پیامبر را در میان خودتان مانند صدا زدن و درخواست کردن یکدیگر قرار ندهید. الله به‌خوبی کسانی از شما را می‌شناسد که پنهانی و با بهانه‌جویی از میان جمع کنار می‌کشند و می‌گریزند. پس کسانی که از فرمان او سرپیچی می‌کنند باید به‌شدت بترسند از این‌که دچار آزمونی سخت و گمراه‌کننده شوند یا عذابی دردناک به آنان برسد. (63)لا تَجعَلوا دُعاءَ الرَّسولِ بَينَكُم كَدُعاءِ بَعضِكُم بَعضًا ۚ قَد يَعلَمُ اللَّهُ الَّذينَ يَتَسَلَّلونَ مِنكُم لِواذًا ۚ فَليَحذَرِ الَّذينَ يُخالِفونَ عَن أَمرِهِ أَن تُصيبَهُم فِتنَةٌ أَو يُصيبَهُم عَذابٌ أَليمٌ24:63

64  الله همه چیز را درباره ما می‌داند و در آخرت ما را آگاه خواهد کرد

آگاه باشید که هر آنچه در آسمان‌ها و زمین است، از آنِ الله است. او دقیقاً می‌داند شما در چه وضعی و با چه نیتی زندگی می‌کنید، و روزی که همگی به سوی او بازگردانده می‌شوید، همه کارهایی را که انجام داده‌اید بی‌کم‌وکاست به شما خبر می‌دهد. الله به هر چیز داناست و هیچ چیز از آگاهی او پنهان نمی‌ماند. (64)أَلا إِنَّ لِلَّهِ ما فِي السَّماواتِ وَالأَرضِ ۖ قَد يَعلَمُ ما أَنتُم عَلَيهِ وَيَومَ يُرجَعونَ إِلَيهِ فَيُنَبِّئُهُم بِما عَمِلوا ۗ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيءٍ عَليمٌ24:64
Nach oben scrollen