Hohelied | غزل غزلها |
Das Hohelied, auch bekannt als »Das Lied der Lieder«, ist das dritte Werk Salomos in den heiligen Schriften. | غزل غزلها (عبری شیر ها-شیریم = „سرود ترانه ها“)، سومین اثر سلیمان در کتاب مقدس است. |
Es wird oft als ein poetisches Liebeslied interpretiert, das die Liebe des jungen Königs zu seiner ersten Frau beschreibt, bevor er in Polygamie verfiel. | اغلب به عنوان یک آهنگ عاشقانه شاعرانه تعبیر می شود که عشق پادشاه جوان به همسر اولش را قبل از اینکه به چند همسری بیفتد، توصیف می کند. |
Sowohl jüdische als auch christliche Gelehrte sind sich einig, dass dieses Lied nicht nur die Liebesbeziehung zwischen König Salomo und seiner Braut Sulamit beschreibt, sondern eine tief symbolische und bildhafte Bedeutung hat. | محققین یهودی و مسیحی هر دو موافقند که این آهنگ نه تنها رابطه عشقی بین شاه سلیمان و عروسش شولامیت را توصیف می کند، بلکه معنای عمیقاً نمادین و مجازی دارد. |
Es verweist auf die Liebe des Herrn, des Messias-Königs, von dem Salomo nur ein unvollkommenes irdisches Abbild war, zu seinem Volk Israel. | این به محبت خداوند، پادشاه مسیحا اشاره دارد، که سلیمان تنها یک تصویر زمینی ناقص از او بود، به قوم خود اسرائیل. |
Neutestamentliche Gläubige können in diesem inspirierten Lied die Liebe des Herrn Jesus Christus zu den Seinen erkennen, die ihm als keusche Jungfrau versprochen sind (2Kor 11,2; Eph 5,25-32). | مؤمنان عهد جدید می توانند در این سرود الهام گرفته، محبت خداوند عیسی مسیح را به قومش که به عنوان یک باکره پاکدامن به او وعده داده شده است، بشناسند (دوم قرنتیان 11: 2؛ افسسیان 5: 25-32). |
Die poetischen Bilder des Hohelieds zeigen, dass die Geliebte ihre Erfüllung nur in Ihm, dem Messias und Geliebten, findet und danach strebt, ganz sein zu dürfen. | تصاویر شاعرانه آواز سرودها نشان می دهد که معشوق تنها در او، مسیح و معشوق تحقق می یابد و می کوشد تا بتواند کامل باشد. |
Sie zeigen auch die treue Liebe des Herrn zur Geliebten, trotz ihrer Fehler und Untreue. | آنها همچنین عشق وفادارانه خداوند را به معشوق علیرغم اشتباهات و بی وفایی او نشان می دهند. |
Das Hohelied ist durch den Wechsel der Sprecher in verschiedene Strophen oder Abschnitte unterteilt; die genaue Aufteilung variiert jedoch je nach Ausleger. | غزل غزلها با تغییر گویندگان به آیات یا بخش های مختلف تقسیم می شود. با این حال، تقسیم دقیق بسته به رونق متفاوت است. |
Die hier gegebene Strukturierung der Strophen nach den Worten von Sulamit, Salomo und den Töchtern Jerusalems dient lediglich als Hilfe zum besseren Verständnis. | ساختار آیات داده شده در اینجا بر اساس سخنان شولامی، سلیمان و دختران اورشلیم تنها به عنوان کمکی برای درک بهتر عمل می کند. |