089-024-010-فجر

« Back to Glossary Index
آنزمان می گوید، ای کاش برای زندگیِ امروزِ خود از پیش کاری کرده بودم (۲4)
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي

ترجمه فارسی:

می‌گوید: ای کاش برای زندگی‌ام چیزی پیش فرستاده بودم.


تحلیل گرامری عبارت

1. يَقُولُ

  • نوع کلمه: فعل مضارع
  • ریشه: „ق-و-ل“
  • معنی: می‌گوید
  • ساختار: فعل مضارع مرفوع به ضمه، فاعل آن ضمیر مستتر „هو“ است.

2. يَا

  • نوع کلمه: حرف ندا
  • معنی: ای
  • نقش: برای خطاب و ایجاد توجه استفاده می‌شود.

3. لَيْتَنِي

  • نوع کلمه: حرف مشبه بالفعل + ضمیر متصل
  • ساختار: „ليت“ به معنی „ای کاش“ است، و „ني“ ضمیر متصل اول شخص مفرد (من) است.
  • معنی: ای کاش من

4. قَدَّمْتُ

  • نوع کلمه: فعل ماضی
  • ریشه: „ق-د-م“
  • معنی: پیش فرستادم
  • ساختار: فعل ماضی به همراه ضمیر متصل اول شخص مفرد (تُ).

5. لِحَيَاتِي

  • نوع کلمه: جار و مجرور
    • لِ: حرف جر به معنای „برای“
    • حَيَاتِي: اسم + ضمیر متصل اول شخص مفرد (ی).
  • معنی: برای زندگی‌ام

نوع جمله و بررسی معنا

  • نوع جمله: خبری
  • توضیح: این جمله یک خبر از سخن فردی است که در روز قیامت حسرت می‌خورد و آرزو می‌کند که ای کاش در دنیا برای زندگی حقیقی خود (زندگی آخرت) اعمال نیک انجام داده بود.

مفهوم کلی:

این آیه بیانگر حسرت و پشیمانی انسان در روز قیامت است که به دلیل کوتاهی در انجام اعمال صالح در دنیا، آرزو می‌کند که برای زندگی واقعی خود (آخرت) چیزی آماده کرده بود.

Nach oben scrollen