083-004-090-مطففين

« Back to Glossary Index
آیا اینان تصور نمی کنند که دوباره زنده می شوند؟ (4)

أَلا يَظُنُّ أُولٰئِكَ أَنَّهُم مَبعوثونَ

  1. أَلا يَظُنُّ أُولٰئِكَ أَنَّهُم
  • ترجمه فارسی: آیا آن‌ها گمان نمی‌کنند که
  • نوع واژه‌ها، معانی، ریشه، وزن و باب:
    • أَلا
      • نوع: حرف نفی و توجیه (أداة نفي+استفهام)
      • معنی: آیا … نه؟ / مگر مگر نه اینکه
      • ریشه: غیرقابل ریشه‌یابی به صورت فعل (حرف)
      • وزن/باب: ندارد (حرف)
    • يَظُنُّ
      • نوع: فعل مضارع
      • معنی: گمان دارد، پندارد
      • ریشه: ظ-ن-ن
      • وزن: يَفْعُلُ (وزن ثلاثي مجرد فعَلَ به صیغه مضارع)
      • باب: مجرد (باب فعل لازم)
      • شخص: سوم شخص جمع غایب (هُمْ ضمیر مستتر در صیغه یا همراه کلمه أُولَٰئِكَ)
    • أُولٰئِكَ
      • نوع: اسم اشاره جمع دور
      • معنی: آن‌ها (آن دسته از افراد)
      • ریشه: أ و ل و ئ (ریشه‌های اسمی معمولاً تعیین‌شده نیستند)
      • وزن: اسم إشارة (قالب صرفی)
      • باب: اسم (قید/اسم)
    • أَنَّهُم
      • نوع: أَنَّ: حرف مشبهه یا نصب همراه با ضمیر توجیهی؛ هُم: ضمیر متصل (ضمیر منعطف)
      • معنی: که ایشان
      • ریشه: أَنَّ (حرف)، هُم (ضمیر)
      • وزن/باب: ندارد (حرف و ضمیر)
  • ریشه و جزئیات فعل: ریشه ظ ن ن، شکل مضارع یَظُنُّ، شخص: سوم شخص جمع.

  1. مَبعوثونَ
  • ترجمه فارسی: مبعوث خواهند شد / مبعوث‌‌شده‌اند (در مفهوم آیه: مبعوث خواهند شد)
  • نوع واژه: اسم خبر (یا خبر أَنّ) به صورت اسم فاعل/اسم مفعول غیرمفرد — در این عبارت نقش خبر برای أَنَّهُم دارد
  • معنی: مبعوث (مأمور شده برای فرستادن/برانگیخته شده)
  • ریشه: ب ع ث
  • وزن: مَفْعُول (وزن مَفْعُول، اسم مفعول از سه‌حرفی فعل باب افعال) — دقیق‌تر: مَفعُول (ساختار اسم مفعول)
  • باب: مَفعول (اسم مفعول از باب مجرد فعل ثلاثی)
  • شخص: صیغه اسمی است و شخص ندارد؛ اما مرتبط با ضمیر هُم (سوم شخص جمع).

ترجمه کل آیه: آیا آن‌ها گمان نمی‌کنند که ایشان (یا آن‌ها) برانگیخته خواهند شد؟

Nach oben scrollen