066-007-100-تحريم

« Back to Glossary Index
و در آن زمان به کفران كنندگان این راهنمائی ها خواهند گفت، امروز عذری برای کارهای دنیائی خود نیاورید که باید مجازاتِ آنچه را کرده بودید، ببینید (۷)
يا أَيُّهَا الَّذينَ كَفَروا لا تَعتَذِرُوا اليَومَ ۖ إِنَّما تُجزَونَ ما كُنتُم تَعمَلونَ


ای کسانی که کافر شدید، امروز عذرخواهی نکنید؛ تنها در برابر آنچه انجام می‌دادید جزا داده می‌شوید.



يا أَيُّهَا الَّذينَ كَفَروا

ترجمهٔ فارسی:
ای کسانی که کفر ورزیدیدتوضیح گرامری و واژگانی:

  • يا: حرف ندا، برای خطاب مستقیم.
  • أَيُّها:
    • أَيّ: اسم منادا، برای خطاب به گروه.
    • ها: حرف تنبیه، برای جلب توجه مخاطب.
  • الَّذينَ: اسم موصول جمع مذکر، به معنای «کسانی که».
  • كَفَروا:
    • فعل ماضی، سوم شخص جمع مذکر.
    • ریشه: ك ف ر
    • معنای اصلی ریشه: پوشاندن، پنهان کردن.
    • معناهای رایج: انکار کردن، ناسپاسی کردن، کافر شدن.

――――――――――――――――――――――

لا تَعتَذِرُوا اليَومَ

ترجمهٔ فارسی:
امروز عذر نیاورید / عذرخواهی نکنیدتوضیح گرامری و واژگانی:

  • لا: حرف نهی، برای منع کردن.
  • تَعتَذِرُوا:
    • فعل مضارع مجزوم به سبب «لا نهی».
    • علامت جزم: حذف نون.
    • ریشه: ع ذ ر
    • معنای اصلی ریشه: آوردن بهانه، رفع سرزنش.
    • معناها: عذر آوردن، عذرخواهی کردن، توجیه کردن.
  • اليَومَ:
    • قید زمان.
    • منصوب به فتحه.
    • معنا: امروز.

――――――――――――――――――――――

إِنَّما تُجزَونَ ما كُنتُم تَعمَلونَ

ترجمهٔ فارسی:
جز این نیست که در برابر آنچه انجام می‌دادید جزا داده می‌شویدتوضیح گرامری و واژگانی:

  • إِنَّما:
    • ابزار حصر و تأکید.
    • معنا: فقط، تنها، جز این نیست که.
  • تُجزَونَ:
    • فعل مضارع مجهول، جمع مخاطب.
    • ریشه: ج ز ي
    • معنای اصلی ریشه: پاداش دادن، کیفر دادن.
    • معناها: جزا داده شدن، پاسخ داده شدن به عمل.
  • ما:
    • اسم موصول.
    • معنا: آنچه، هر آنچه.
  • كُنتُم:
    • فعل ناقص ماضی، جمع مخاطب.
    • ریشه: ك و ن
    • معناهای ریشه: بودن، وجود داشتن.
  • تَعمَلونَ:
    • فعل مضارع، جمع مخاطب.
    • ریشه: ع م ل
    • معناهای ریشه: انجام دادن، عمل کردن، کردار داشتن.
Nach oben scrollen