066-001-100-تحريم

« Back to Glossary Index
آیه 1: يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ ۖ تَبْتَغِي مَرْضَاتَ أَزْوَاجِكَ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
الف) „يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ“:

  • يَا: حرف ندا. برای صدا زدن مورد استفاده قرار می‌گیرد.
  • أَيُّهَا: ترکیب „أي“ (اسم موصول) و „ها“ (حرف تنبیه).
    • أيّ: برای اشاره به شخص یا چیزی که مورد خطاب است.
    • ها: برای جلب توجه و تأکید.
  • النَّبِيُّ:
    • اسم معرفه با „ال“ (نشانه تعریف).
    • منصوب به حالت رفع، چراکه منادی مفخم به شمار می‌رود.

ب) „لِمَ تُحَرِّمُ“:

  • لِمَ: ترکیب دو بخش „لـِ“ (برای) و „ما“ (چه چیزی). پرسش از علت در اینجا.
  • تُحَرِّمُ: فعل مضارع مرفوع.
    • صیغه دوم شخص مفرد مذکر (تو).
    • باب تفعیل.
    • ریشه: ح-ر-م.
      • تحریم یعنی حرام کردن یا منع کردن چیزی.

ج) „مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ“:

  • ما: اسم موصول که در اینجا به معنای „چیزی که“ است.
  • أَحَلَّ: فعل ماضی.
    • صیغه سوم شخص مفرد مذکر (او).
    • باب افعال.
    • ریشه: ح-ل-ل.
      • إحلال به معنای حلال کردن یا مجاز دانستن است.
  • اللَّهُ: فاعل فعل „أَحَلَّ“.
  • لَكَ: جار و مجرور.
    • لـِ: حرف جر به معنای „برای“.
    • كَ: ضمیر متصل دوم شخص مفرد مذکر (تو).

د) „تَبْتَغِي مَرْضَاتَ أَزْوَاجِكَ“:

  • تَبْتَغِي: فعل مضارع مرفوع.
    • صیغه دوم شخص مفرد مذکر (تو).
    • ریشه: ب-غ-ي.
      • به معنای طلب کردن یا خواستن.
  • مَرْضَاتَ: مفعول اول برای فعل „تبتغي“.
    • مصدر میمی از ریشه ر-ض-و.
      • به معنای رضایت یا خوشنودی.
  • أَزْوَاجِكَ: مضاف‌الیه برای „مرضات“.
    • أَزْوَاجِ: جمع مکسر. از ریشه ز-و-ج.
      • به معنای همسران.
    • كَ: ضمیر متصل دوم شخص مفرد مذکر.

ه) „وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ“:

  • وَ: حرف عطف.
  • اللَّهُ: مبتدا. اسم معرفه.
  • غَفُورٌ: خبر اول. صیغه مبالغه از ریشه غ-ف-ر.
    • به معنای بسیار بخشنده.
  • رَّحِيمٌ: خبر دوم. صفت مشبهه از ریشه ر-ح-م.
    • به معنای بسیار مهربان.

۲. تحلیل ریشه‌شناسی کلمات مهم در آیه:

  1. نَبِيّ (ن-ب-أ):
    • ریشه: ن-ب-أ.
    • معنای اصلی: خبر دادن، پیام آوردن.
    • معنای مشتق‌شده: پیامبر، کسی که خبر الهی را می‌آورد.
  2. تُحَرِّمُ (ح-ر-م):
    • ریشه: ح-ر-م.
    • معنای اصلی: ممنوع کردن، منع کردن.
    • معنای مشتق‌شده: حرام کردن.
  3. أَحَلَّ (ح-ل-ل):
    • ریشه: ح-ل-ل.
    • معنای اصلی: گشودن، آزاد کردن.
    • معنای مشتق‌شده: حلال کردن، مجاز دانستن.
  4. تَبْتَغِي (ب-غ-ي):
    • ریشه: ب-غ-ي.
    • معنای اصلی: طلب کردن، خواستن.
    • معنای مشتق‌شده: جستجو کردن، خواهان چیزی بودن.
  5. مَرْضَات (ر-ض-و):
    • ریشه: ر-ض-و.
    • معنای اصلی: خوشنودی، رضایت.
    • مشتق‌شده از مصدر میمی.
  6. أَزْوَاج (ز-و-ج):
    • ریشه: ز-و-ج.
    • معنای اصلی: جفت یا زوج.
    • معنای مشتق‌شده: همسر.
  7. غَفُور (غ-ف-ر):
    • ریشه: غ-ف-ر.
    • معنای اصلی: پوشاندن، بخشیدن.
    • صیغه مبالغه برای کسی که بسیار بخشنده است.
  8. رَّحِيم (ر-ح-م):
    • ریشه: ر-ح-م.
    • معنای اصلی: مهربانی، شفقت.
    • صفت مشبهه برای کسی که بسیار مهربان است.

۳. نوع جمله و ساختار کلی آیه:

  1. نوع جمله:
    • جمله پرسشی (در بخش „لِمَ تُحَرِّمُ“).
    • جمله خبری توصیفی در انتهای آیه („وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ“).
  2. ساختار کلی: این آیه شامل یک خطاب مستقیم به پیامبر اکرم (ص) است و پیام الهی را منتقل می‌کند که چرا او چیزی را که خداوند برایش حلال کرده، بر خود حرام کرده است؟ سپس علت این کار مطرح می‌شود (طلب رضایت همسران)، و در انتها یادآوری صفات الهی (بخشندگی و مهربانی خداوند) آمده است.

۴. ترجمه و مفهوم کلی آیه:

«ای پیامبر! چرا آنچه را که خداوند برای تو حلال کرده است، بر خود حرام می‌کنی؟ آیا به دنبال رضایت همسرانت هستی؟ و خداوند بسیار بخشنده و مهربان است.»

Nach oben scrollen