| اگر ما این قرآن را بر کوهی فرو میفرستادیم آنرا تسلیم و فروتن میدیدی و از ترس قانون الله شکاف شکاف، میشد اینگونه مثلها را برای مردم از آنرو میزنیم که فکر خود را بکار اندازند (حقیقتا در صدر اسلام از چه راههای دقیقی افکار مسلمانان بکار می افتاد و امروزه با اینکه دنيا بسرعت بسوی علوم و اکتشافات و اختراعات می رود، چگونه بجای تربیت فکر جوانان اسلام، رهبران مذهبی و اجتماعی مسلمین آنان را به شعر و شاعری و درویشی و داستانهای دروغ و موهومات و احساسات شیطانی تشویق میکنند، تا آنان را برای بهره برداری سوءاستفاده چیان داخلی و خارجی آماده کنند! آری انسان چون اختیار مخالفت و موافقت قوانین هر دو را دارد، گروهی به مخالفت با قوانین اسلام برمیخیزند ولی کوه و تمام جمادات که جز تسلیم نسبت به قوانین الله چاره ای ندارند می بینید که چگونه در مقابل دستورات الله که میگوید از سردی و گرمی و فشارهای دیگر خرد شوید مجبورند که خرد شوند. آیا انسان عاقل و مختار اگر دستورات آموزنده قرآن را مخالفت کند سزاوار هر گونه عذابی نیست و اگر با عقل و اختیار خود موافقت کند به عالیترین زندگی نمی رسد؟) (۲۱) |
آیه: لَوْ أَنزَلْنا هٰذَا الْقُرْآنَ عَلَىٰ جَبَلٍ لَرَأَيْتَهُ خَاشِعًا مُتَصَدِّعًا مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ ۚ وَتِلْكَ الْأَمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ ترجمهٔ کامل به فارسی: اگر این قرآن را بر کوهی نازل کرده بودیم، قطعا آن را فروتن و شکافخورده از بیم خدا میدیدی. و این مثلها را برای مردم میزنیم تا شاید بیندیشند.
ترجمه: اگر این قرآن را بر کوهی نازل کرده بودیم، تو آن را (کوه را) فروتن و شکافخورده از بیم خدا میدیدی.
معانی واژهها (مختصر):
ترجمه: و این امثال را برای مردم میزنیم (میآوریم) تا شاید بیندیشند. نقش گرامری و اجزاء (جداگانه):
معانی واژهها (مختصر):
|
059-021-096-حشر
« Back to Glossary Index
