058-011-103-مجادلة

« Back to Glossary Index
ای کسانی که ایمان آورده اید، وقتی در مجلس هائی نشسته اید، اگر برای شما گفته میشود برای دیگران جا باز کنید، جا باز کنید، تا الله نیز برای شما جا باز کند (جا باز کردن الله، موفق داشتن برای رسیدن به خیر است چه در دنیا و چه در آخرت) و هنگامیکه گفته شود، پراکنده گردید، پراکنده شوید تا الله نفراتی از شما را که مؤمن تر بودند و کسانی را که دانش حقیقی داشتند، به درجاتی سرفراز گرداند و الله بدانچه میکنید آگاه است (از این آیه پیداست که در زمان پیغمبر اسلام در مدینه، مؤمنان سه دسته بودند اول مؤمنان تازه مسلمان شده که ممکن بود بعضی از آنان مسلمان ظاهری باشند و باید مدتها آزمایش بدهند تا معلوم گردد، مؤمن حقیقی هستند، دوم مؤمنان آزمایش داده و سابقه دار که همه آنان را میشناختند و احترام بیشتری نسبت به آنان داشتند، سوم مؤمنان آزمایش شده دانشمند که به نسبت دانش و تخصص ایشان به کارهای مهم اسلامی برگزیده میشدند و اولی الامرهای مسلمانان بودند) (۱۱)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا قِيلَ لَكُمْ تَفَسَّحُوا فِي الْمَجَالِسِ فَافْسَحُوا يَفْسَحِ اللَّهُ لَكُمْ ۖ وَإِذَا قِيلَ انشُزُوا فَانشُزُوا يَرْفَعِ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَالَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ دَرَجَاتٍ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ

ای کسانی که ایمان آورده‌اید، هنگامی که به شما گفته می‌شود در مجالس جا باز کنید، جا باز کنید تا خدا برای شما گشایش دهد؛ و هنگامی که گفته می‌شود برخیزید، برخیزید. خداوند کسانی از شما را که ایمان آورده‌اند و کسانی را که دانش داده شده‌اند، به درجاتی بالا می‌برد، و خداوند به آنچه انجام می‌دهید آگاه است.


يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا

ای کسانی که ایمان آورده‌اید

  • يَا: حرف ندا، برای صدا زدن
  • أَيُّهَا: «أَيُّ» اسم ندا، «ها» حرف تنبیه
  • الَّذِينَ: اسم موصول جمع مذکر
  • آمَنُوا: فعل ماضی، ریشه «أ م ن»، باب إفعال، به معنای ایمان آوردند؛ واو، ضمیر فاعل جمع

إِذَا قِيلَ لَكُمْ تَفَسَّحُوا فِي الْمَجَالِسِ

هنگامی که به شما گفته می‌شود در مجلس‌ها جا باز کنید

  • إِذَا: ظرف زمان، شرطی
  • قِيلَ: فعل ماضی مجهول، ریشه «ق و ل»، گفته شد
  • لَكُمْ: لام حرف جر + ضمیر مخاطب جمع
  • تَفَسَّحُوا: فعل امر جمع، ریشه «ف س ح»، باب تفعّل، به معنای گشایش دادن، جا باز کردن
  • فِي: حرف جر
  • الْمَجَالِسِ: اسم جمع، ریشه «ج ل س»، محل نشستن‌ها

فَافْسَحُوا يَفْسَحِ اللَّهُ لَكُمْ

پس جا باز کنید تا خدا برای شما گشایش دهد

  • فَ: حرف نتیجه
  • افْسَحُوا: فعل امر جمع، ریشه «ف س ح»، باب إفعال، باز کنید
  • يَفْسَحِ: فعل مضارع مجزوم، ریشه «ف س ح»، گشایش می‌دهد
  • اللَّهُ: اسم جلاله، فاعل
  • لَكُمْ: جار و مجرور، برای شما

وَإِذَا قِيلَ انشُزُوا فَانشُزُوا

و هنگامی که گفته می‌شود برخیزید، برخیزید

  • وَ: حرف عطف
  • إِذَا: ظرف شرط
  • قِيلَ: فعل ماضی مجهول، گفته شد
  • انشُزُوا: فعل امر جمع، ریشه «ن ش ز»، به معنای برخاستن، حرکت کردن
  • فَ: حرف نتیجه
  • انشُزُوا: تکرار امر برای تأکید

يَرْفَعِ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ

خداوند کسانی از شما را که ایمان آورده‌اند بالا می‌برد

  • يَرْفَعِ: فعل مضارع، ریشه «ر ف ع»، بالا می‌برد
  • اللَّهُ: فاعل
  • الَّذِينَ: اسم موصول جمع
  • آمَنُوا: فعل ماضی، ایمان آوردند
  • مِنكُمْ: جار و مجرور، از میان شما

وَالَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ دَرَجَاتٍ

و کسانی را که دانش داده شده‌اند، به درجاتی

  • وَ: حرف عطف
  • الَّذِينَ: اسم موصول
  • أُوتُوا: فعل ماضی مجهول، ریشه «أ ت ي»، داده شدند
  • الْعِلْمَ: اسم، ریشه «ع ل م»، دانش
  • دَرَجَاتٍ: جمع «درجة»، مراتب و مقام‌ها

وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ

و خداوند به آنچه انجام می‌دهید آگاه است

  • وَ: حرف عطف
  • اللَّهُ: مبتدا
  • بِمَا: حرف جر + اسم موصول، به آنچه
  • تَعْمَلُونَ: فعل مضارع، ریشه «ع م ل»، انجام می‌دهید
  • خَبِيرٌ: خبر، ریشه «خ ب ر»، آگاه و دانا
Nach oben scrollen