| به يقين کسانی که نسبت به الله و پیغمبرش خشمگین میشوند بد بخت شده اند، همانطور که مردم مشابه ایشان که قبل از ایشان بودند بدبخت شده بودند و ما مطالب روشن و مستدلی نازل کرده ایم و برای کفران کنندگان این مطالب، عذاب پست کننده ای خواهد بود (۵) | |
إِنَّ الَّذِينَ يُحَادُّونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ كُبِتُوا كَمَا كُبِتَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ وَقَدْ أَنْزَلْنَا آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ ۚ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ مُهِينٌ بیگمان کسانی که با خدا و پیامبرش دشمنی میکنند، خوار و سرکوب میشوند، همانگونه که کسانی پیش از آنان خوار و سرکوب شدند؛ و ما آیات روشنی نازل کردهایم، و برای کافران عذابی خفتآور است. إِنَّ الَّذِينَ يُحَادُّونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ كُبِتُوا كَمَا كُبِتَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ترجمهٔ فارسی: شرح واژهها (ریشه، گرامر، معنا):
جملهٔ عربی دوم وَقَدْ أَنْزَلْنَا آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ ترجمهٔ فارسی: شرح واژهها (ریشه، گرامر، معنا):
جملهٔ عربی سوم وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ مُهِينٌ ترجمهٔ فارسی: شرح واژهها (ریشه، گرامر، معنا):
|
058-005-103-مجادلة
« Back to Glossary Index
