055-007-013-رحمن

« Back to Glossary Index
این آسمان نیلگون را او بر فراز زمین قرار داد و در همه‌جا و همه‌چیز، به‌ویژه برای انسان‌ها، میزان‌هایی مقرر کرد.(بیشتر این میزان‌ها در آسمان و از آسمان هستند تا انسان‌ها بر پایه‌ی میزان صحیح زندگی کنند.) (۷)
وَالسَّماءَ رَفَعَها وَوَضَعَ الميزانَ


و آسمان را برافراشت و میزان (عدالت) را قرار داد.


تحلیل جمله به زبان فارسی:

  1. وَالسَّماءَ
    • وَ: حرف عطف است که به معنای «و» است و برای پیوند دادن عبارت‌ها یا جملات به کار می‌رود.
    • السَّماءَ: اسم است و به معنای «آسمان» می‌باشد. این کلمه در حالت منصوب آمده است، زیرا مفعول اول فعل «رَفَعَ» است.
  2. رَفَعَها
    • رَفَعَ: فعل ماضی است و به معنای «برافراشت» یا «بلند کرد» می‌باشد.
    • ها: ضمیر متصل است که به آسمان (السَّماء) اشاره دارد و در نقش مفعول دوم برای فعل «رَفَعَ» قرار گرفته است.
  3. وَوَضَعَ
    • وَ: حرف عطف که جمله را به جمله قبل متصل می‌کند.
    • وَضَعَ: فعل ماضی است و به معنای «قرار داد» یا «نهاد» می‌باشد.
  4. الميزانَ
    • الميزانَ: اسم است و به معنای «میزان» یا «ترازو» (که نشان‌دهنده عدالت است) می‌باشد. این کلمه در حالت منصوب قرار دارد و مفعول فعل «وَضَعَ» است.

نوع جمله:

این جمله یک جمله خبری است که درباره خلقت آسمان و وضع عدالت خبر می‌دهد.


مفهوم:

این آیه اشاره به قدرت خداوند در آفرینش آسمان و برقراری نظام عدالت در جهان دارد.

 

Nach oben scrollen