047-036-093-محمد

« Back to Glossary Index
زندگی دنیا (اگر با این آموزشهای عالی نباشد) جز بازیها و بیهوده کاریهائی نیست و شما اگر به این آموزشها ایمان آورید و از فسادها بپرهیزید الله مزد کارهای شما را به خوبی خواهد داد و برای این آموزشهای پرسود، مالهای شما را از شما تقاضا نمیکند (36)

متن آیه: إِنَّمَا الحَياةُ الدُّنيا لَعِبٌ وَلَهوٌ ۚ وَإِن تُؤمِنوا وَتَتَّقوا يُؤتِكُم أُجورَكُم وَلا يَسأَلكُم أَموالَكُم

ترجمهٔ: جز این نیست که زندگی دنیا بازی و سرگرمی است؛ و اگر ایمان بیاورید و پرهیزکاری کنید، پاداش‌های شما را به شما می‌دهد و از شما اموالتان را نمی‌خواهد.


جملهٔ ۱: إِنَّمَا الحَياةُ الدُّنيا لَعِبٌ وَلَهوٌ

ترجمهٔ فارسی: بی‌تردید زندگی دنیا فقط بازی و سرگرمی است.

نقش‌های گرامری و ریشه و معانی واژه‌ها:

  • إِنَّمَا: ادات حصر؛ معنی: تنها/جز این نیست که.
  • الحَياةُ: اسم، مؤنث، مرفوع به ضمّه؛ ریشه: حَيَيَ/حَيَا؛ معنی: زندگی.
  • الدُّنيا: صفت برای «الحياة»، مؤنث، مرفوع؛ ریشه: دَنُوّ/دَنَا؛ معنی: نزدیک/دنیا، زندگی پست‌تر.
  • لَعِبٌ: خبرِ مقدّم/مبتدا مؤخر در تحلیل خبری، اسم، مفرد، مرفوع؛ ریشه: لَعِبَ؛ معنی: بازی.
  • وَلَهوٌ: واو عطف + «لَهوٌ» اسم معطوف، مرفوع؛ ریشه: لَهَا؛ معنی: سرگرمی، غفلت‌زا.

جملهٔ ۲: وَإِن تُؤمِنوا وَتَتَّقوا يُؤتِكُم أُجورَكُم

ترجمهٔ فارسی: و اگر ایمان بیاورید و پرهیزکاری کنید، پاداش‌های شما را به شما می‌دهد.

نقش‌های گرامری و ریشه و معانی واژه‌ها:

  • وَ: حرف عطف.
  • إِن: حرف شرط جازم (در اصل)، در این‌جا شرط؛ معنی: اگر.
  • تُؤمِنوا: فعل مضارع مجزوم به ادات شرط در اصل، مخاطب جمع؛ ریشه: أَمَنَ؛ معنی: ایمان بیاورید.
  • وَتَتَّقوا: واو عطف + فعل مضارع مخاطب جمع؛ ریشه: وقى (اتّقى از باب افتعال)؛ معنی: پرهیزکاری کنید، تقوا پیشه کنید.
  • يُؤتِكُم: فعل مضارع معلوم، فاعل محذوف (خداوند)، «يُؤتِ» از ریشه: أَتَى/آتَى (أعطى/آتَى به معنای «دادن/بخشیدن»)، «كُم» ضمیر مفعول به دوم جمع؛ معنی: به شما می‌بخشد/می‌دهد.
  • أُجورَكُم: مفعول به اول منصوب، جمع «أجر»، «كُم» ضمیر اضافه؛ ریشه: أَجْر؛ معنی: پاداش‌های شما.

توضیح نحوی: جملهٔ شرطیه با دو فعل شرط «تؤمنوا» و «تتقوا» و جواب شرط «يؤتكم أجوركم» است؛ فاعلِ «يؤتكم» خداوند مفهومی/محذوف است.


جملهٔ ۳: وَلا يَسأَلكُم أَموالَكُم

ترجمهٔ فارسی: و از شما اموالتان را درخواست نمی‌کند.

نقش‌های گرامری و ریشه و معانی واژه‌ها:

  • وَلا: واو عطف + «لا» نفی؛ معنی: و نمی‌…
  • يَسأَلكُم: فعل مضارع، ریشه: سَأَلَ؛ «كُم» ضمیر مفعول‌به (از شما می‌پرسد/می‌خواهد)؛ معنی: از شما نمی‌خواهد/نمی‌طلبد.
  • أَموالَكُم: مفعول‌به منصوب، جمع «مال»، «كُم» ضمیر اضافه؛ ریشه: مالَ؛ معنی: اموال شما.

توضیح نحوی: فعل مضارع منفی با «لا»؛ فاعل محذوف (خداوند). «يسألكم» متعدی و «أموالكم» مفعول‌به تصریحی برای آنچه خواسته می‌شود.

Nach oben scrollen