| این نیز از آنروست که اینان از چیزهائی تبعیت کردند که الله نسبت به آنها خشم گرفته و از آنچه رضای الله در آنست بدشان آمد پس او اعمال ایشان را باطل ساخت (۲۸) |
ذٰلِكَ بِأَنَّهُمُ اتَّبَعوا ما أَسخَطَ اللَّهَ وَكَرِهوا رِضوانَهُ فَأَحبَطَ أَعمالَهُم ترجمهٔ کامل فارسی: این بهسبب آن است که آنان آنچه خدا را به خشم میآورد پیروی کردند و رضا و خشنودی او را ناخوش داشتند؛ پس خداوند اعمالشان را تباه ساخت. جمله ۱: ذٰلِكَ بِأَنَّهُمُ اتَّبَعوا ما أَسخَطَ اللَّهَ ترجمهٔ جمله: این بدان سبب است که آنان آنچه خدا را به خشم میآورد دنبال کردند. تحلیل صرفی و نحوی و ریشهها:
جمله ۲: وَكَرِهوا رِضوانَهُ ترجمهٔ جمله: و خشنودی او را ناخوش داشتند. تحلیل صرفی و نحوی و ریشهها:
جمله ۳: فَأَحبَطَ أَعمالَهُم ترجمهٔ جمله: پس [خدا] کارهایشان را تباه ساخت. تحلیل صرفی و نحوی و ریشهها:
|
047-028-093-محمد
« Back to Glossary Index
