| الله حتما آنان را که به این تعلیمات ایمان آوردند و کارهای خوب مربوطه را انجام دادند به باغهائی داخل خواهد کرد که از پای آنها جویبارها روان باشد و کفران کنندگان در دنیا بهره هائی می برند و به مانند چارپایان آذوقه میخورند ولی جایگاه دائمی ایشان آتش دوزخ است (چارپایان خوراکی اولأ بی رحمانه هر نوع علفی که یافتند میخورند و همیشه برای آنکه آنها را برای کشتن پروار سازند خوراکهائی خوب به آنها میدهند و کفران کنندگان نیز چنین اند زیرا هر مال حرامی را میخورند و معمولا عامل استعمار کسانی هستند که به آنان حقوق و مزایایی میدهند تا ایشان را نوکر خود برای اجرای مقاصدی شوم سازند) (۱۲) |
متن: إِنَّ اللَّهَ يُدخِلُ الَّذينَ آمَنوا وَعَمِلُوا الصّالِحاتِ جَنّاتٍ تَجري مِن تَحتِهَا الأَنهارُ ۖ وَالَّذينَ كَفَروا يَتَمَتَّعونَ وَيَأكُلونَ كَما تَأكُلُ الأَنعامُ وَالنّارُ مَثوًى لَهُم ترجمهٔ کلی به فارسی: بهراستی خداوند کسانی را که ایمان آوردند و کارهای شایسته انجام دادند، به باغهایی وارد میکند که نهرها از زیرِ آن جاری است؛ و کسانی که کفر ورزیدند، بهرهمندی میبرند و میخورند همانگونه که چهارپایان میخورند، و آتش جایگاه آنان است. — — — — — — — — — جملهٔ ۱: إِنَّ اللَّهَ يُدخِلُ الَّذينَ آمَنوا وَعَمِلُوا الصّالِحاتِ جَنّاتٍ تَجري مِن تَحتِهَا الأَنهارُ ترجمهٔ جملهٔ ۱: قطعاً خداوند، کسانی را که ایمان آوردهاند و کارهای شایسته انجام دادهاند، به باغهایی وارد میکند که نهرها از زیرِ آن روان است. تحلیل واژگان و نقشهای گرامری:
— — — — — — — — — جملهٔ ۲: وَالَّذينَ كَفَروا يَتَمَتَّعونَ وَيَأكُلونَ كَما تَأكُلُ الأَنعامُ وَالنّارُ مَثوًى لَهُم ترجمهٔ جملهٔ ۲: و کسانی که کفر ورزیدند، بهرهمندی میکنند و میخورند همانگونه که چهارپایان میخورند، و آتش جایگاه آنان است. تحلیل واژگان و نقشهای گرامری:
نکتههای نحوی و بلاغی:
|
047-012-093-محمد
« Back to Glossary Index
