| این از آنروست که کفران کنندگان از باطل پیروی کرده اند و ایمان آورندگان از آن راه سزاوار که از پروردگار ایشان است پیروی نموده اند و با این جملات الله برای مردم، انواع مختلف ایشان را شرح میدهد (۳) |
ذٰلِكَ بِأَنَّ الَّذينَ كَفَرُوا اتَّبَعُوا الباطِلَ وَأَنَّ الَّذينَ آمَنُوا اتَّبَعُوا الحَقَّ مِن رَبِّهِم ۚ كَذٰلِكَ يَضرِبُ اللَّهُ لِلنّاسِ أَمثالَهُم ترجمهٔ فارسی یکپارچه: این بهسبب آن است که کسانی که کفر ورزیدند از باطل پیروی کردند و کسانی که ایمان آوردند از حقی که از سوی پروردگارشان است پیروی نمودند؛ خداوند به همینگونه برای مردم مثلهایشان را میزند. ———————————— جملهٔ ۱: ذٰلِكَ بِأَنَّ الَّذينَ كَفَرُوا اتَّبَعُوا الباطِلَ ترجمهٔ فارسی: این بهسبب آن است که کسانی که کفر ورزیدند از باطل پیروی کردند. نقشها و ریشهها:
———————————— جملهٔ ۲: وَأَنَّ الَّذينَ آمَنُوا اتَّبَعُوا الحَقَّ مِن رَبِّهِم ترجمهٔ فارسی: و اینکه کسانی که ایمان آوردند، از حقی که از سوی پروردگارشان است پیروی کردند. نقشها و ریشهها:
———————————— جملهٔ ۳: كَذٰلِكَ يَضرِبُ اللَّهُ لِلنّاسِ أَمثالَهُم ترجمهٔ فارسی: خداوند به همینگونه برای مردم مَثَلهایشان را میزند. نقشها و ریشهها:
|
047-003-093-محمد
« Back to Glossary Index
