031-002-060-لقمان

« Back to Glossary Index
آیه 2: تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْحَكِيمِ


1. تحلیل گرامری (نحوی و صرفی):

  • تِلْكَ
    • نوع کلمه: اسم اشاره دور.
    • جنس: مؤنث.
    • اعراب: مبتدا، مرفوع.
    • ترجمه: «این» یا «آن» برای اشاره به چیزی مؤنث.
  • آيَاتُ
    • نوع کلمه: جمع مونث سالم.
    • مفرد: آیَةٌ (به معنای علامت، نشانه، یا آیه قرآن).
    • اعراب: بدل از مبتدا (خبر یا مضاف‌الیه بسته به بافت جمله).
    • ترجمه: «آیات» یا «نشانه‌ها».
  • الْكِتَابِ
    • نوع کلمه: اسم جنس.
    • اعراب: مضاف‌الیه مجرور (به دلیل اضافه شدن به «آيَاتُ»).
    • نقش در جمله: توضیح‌دهنده آیات (آیاتِ کتاب).
    • ترجمه: «کتاب» (در اینجا اشاره به قرآن).
  • الْحَكِيمِ
    • نوع کلمه: صفت.
    • اعراب: مجرور (به دلیل هم‌اضافگی با «الْكِتَابِ»).
    • نقش در جمله: صفت برای «الْكِتَابِ».
    • ترجمه: «حکیم» (دارای حکمت، پر از حکمت).

2. ریشه‌شناسی کلمات:

  • تِلْكَ
    • از فعل ثلاثی مجرد «تَلَكَ»، مرتبط با اشاره دور برای جنس مؤنث.
  • آيَاتُ
    • ریشه: «أ-ي-ي»
    • معنای ریشه: علامت، نشانه، عبرت، معجزه.
  • الْكِتَابِ
    • ریشه: «ک-ت-ب»
    • معنای ریشه: نوشتن، گرد آوردن.
  • الْحَكِيمِ
    • ریشه: «ح-ک-م»
    • معنای ریشه: حکم کردن، قضاوت، حکمت.

3. نوع جمله و ساختار دستوری:

  • نوع جمله: اسمیه (جمله‌ای که با اسم شروع می‌شود).
  • ساختار کلی جمله:
    مبتدا (تِلْكَ) + خبر (آيَاتُ الْكِتَابِ الْحَكِيمِ).

4. معنا و مفهوم آیه به فارسی:

«آن [ها] آیات [نشانه‌های] کتاب حکیم [پر از حکمت] هستند.»

این آیه به ماهیت قرآن اشاره دارد و بیان می‌کند که آیات آن پر از حکمت و نشانه‌هایی برای هدایت انسان‌ها هستند.

Nach oben scrollen