| به يقين ما که همان خالق هستیم راهنمائیهائی مستدل و روشن فرو فرستاده ایم و چنین خدائی (خدا یعنی صاحب اختیار و الله را گاهی میتوان «چنین خدا» ترجمه نمود که ترجمه اَل اِلاه است هر کس را بخواهد به راهی مستقیم راهنمائی میکند (یعنی هر کس را سزاوار بداند به راهی مستقیم راهنمائی میکند) (46) |
| لَقَدْ أَنزَلْنَا آيَاتٍ مُبَيِّنَاتٍ ۚ وَاللَّهُ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ بهراستی ما نشانههایی روشن نازل کردهایم، و خدا هر که را بخواهد به راهی راست هدایت میکند. لَقَدْ أَنزَلْنَا آيَاتٍ مُبَيِّنَاتٍ ترجمهٔ فارسی شرح واژهها (گرامر و معنا)
جملهٔ عربی وَاللَّهُ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ ترجمهٔ فارسی شرح واژهها (گرامر و معنا)
|
024-046-102-نور
« Back to Glossary Index
