| پس اگر، با اینکه اجازه داشتید، در آن خانه ها کسی را نیافتید به آنها داخل مشوید، مگر آنکه این را هم اجازه داشته باشید و اگر پس از آمدن به شما گفته شد، برگردید، حتما برگردید و این باعث پاکتر جلوه دادن شماست و الله بدانچه میکنید دانا میباشد (۲۸) |
| فَإِن لَّمْ تَجِدُوا فِيهَا أَحَدًا فَلَا تَدْخُلُوهَا حَتَّىٰ يُؤْذَنَ لَكُمْ ۖ وَإِن قِيلَ لَكُمُ ارْجِعُوا فَارْجِعُوا ۖ هُوَ أَزْكَىٰ لَكُمْ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ پس اگر در آن (خانهها) کسی را نیافتید، وارد آنها نشوید تا به شما اجازه داده شود؛ و اگر به شما گفته شد «بازگردید»، پس بازگردید؛ این برای شما پاکیزهتر است؛ و خداوند به آنچه انجام میدهید داناست. ۱) فَإِن لَّمْ تَجِدُوا فِيهَا أَحَدًاترجمه: توضیح گرامری و واژگانی:
۲) فَلَا تَدْخُلُوهَا حَتَّىٰ يُؤْذَنَ لَكُمْترجمه: توضیح گرامری و واژگانی:
۳) وَإِن قِيلَ لَكُمُ ارْجِعُواترجمه: توضیح گرامری و واژگانی:
۴) فَارْجِعُواترجمه: توضیح گرامری و واژگانی:
۵) هُوَ أَزْكَىٰ لَكُمْترجمه: توضیح گرامری و واژگانی:
۶) وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌترجمه: توضیح گرامری و واژگانی:
|
024-028-102-نور
« Back to Glossary Index
