022-075-105-حج

« Back to Glossary Index
الله هر یک از ملکها و یا هر یک از انسانها را بخواهد، برای ماموریتی انتخاب میکند و الله به موقعیت های این انتخاب شنوا و بیناست (۷۵)
اللَّهُ يَصْطَفِي مِنَ الْمَلَائِكَةِ رُسُلًا وَمِنَ النَّاسِ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ

خداوند از میان فرشتگان، پیامبرانی برمی‌گزیند و نیز از میان مردم؛ بی‌گمان خداوند شنوا و بیناست.


اللَّهُ يَصْطَفِي مِنَ الْمَلَائِكَةِ رُسُلًا وَمِنَ النَّاسِ

خداوند از میان فرشتگان پیامبرانی برمی‌گزیند و از میان مردم نیز.

شرح واژه‌ها:

  • اللَّهُ: اسم خاص، فاعل مرفوع؛ ریشه «أ ل ه»؛ نام ذات یکتای الهی، معبود حقیقی.
  • يَصْطَفِي: فعل مضارع مرفوع؛ باب افتعال از ریشه «ص ف و»؛ به‌معنای برگزیدن، انتخاب کردنِ خالص و ویژه.
  • مِنَ: حرف جر؛ برای بیان تبعیض (از میان).
  • الْمَلَائِكَةِ: اسم مجرور به «مِن»؛ جمع «مَلَك»؛ موجودات غیبی مطیع فرمان الهی.
  • رُسُلًا: مفعول‌به منصوب؛ جمع «رَسول»؛ فرستادگان الهی برای ابلاغ پیام.
  • وَ: حرف عطف؛ برای پیوند دو جمله یا عبارت.
  • مِنَ النَّاسِ: «مِن» حرف جر + «النَّاس» اسم مجرور؛ انسان‌ها، فرزندان آدم.

إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ

بی‌گمان خداوند شنوا و بیناست.

شرح واژه‌ها:

  • إِنَّ: حرف مشبه بالفعل؛ برای تأکید و نصب اسم.
  • اللَّهَ: اسم «إِنَّ» منصوب؛ نام ذات الهی.
  • سَمِيعٌ: خبر اول «إِنَّ» مرفوع؛ صیغه مبالغه از ریشه «س م ع»؛ بسیار شنوا، آگاه به همه صداها.
  • بَصِيرٌ: خبر دوم «إِنَّ» مرفوع؛ صفت مشبهه از ریشه «ب ص ر»؛ بسیار بینا، آگاه به همه دیدنی‌ها.
Nach oben scrollen