| خوب است این مردم از لحاظ کنجکاویِ موضوعاتِ فوق، در زمین کاوش نمایند تا برای ایشان روحیه ای پیدا شود تعقل کننده و گوشهائی حق شنو، ولی افسوس که این مردم چشمانشان کور نیست، بلکه چشم روحشان که در صَدرِ روحی ایشانست کور است (مقصود از صدر روحی که میتوان آنرا سینه روحی ترجمه کرد، قسمت بالای روح انسان است که شامل مجموع قسمت های رئیسه ی روح است، مانند چشم و گوش و قلب، و تفکر ِروح که با سینه جسمی فرق بسیار دارد) (46) |
| أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَتَكُونَ لَهُمْ قُلُوبٌ يَعْقِلُونَ بِهَا أَوْ آذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا ۖ فَإِنَّهَا لَا تَعْمَى الْأَبْصَارُ وَلَٰكِنْ تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِي فِي الصُّدُورِ آیا در زمین گردش نکردهاند تا برای آنان دلهایی باشد که با آن بیندیشند، یا گوشهایی که با آن بشنوند؟ زیرا در حقیقت چشمها نابینا نمیشود، بلکه دلهایی که در سینههاست نابینا میگردد. أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِآیا پس در زمین سیر نکردهاند؟ شرح واژهها: فَتَكُونَ لَهُمْ قُلُوبٌ يَعْقِلُونَ بِهَاتا برای آنان دلهایی باشد که با آن بیندیشند شرح واژهها: أَوْ آذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَایا گوشهایی که با آن بشنوند شرح واژهها: فَإِنَّهَا لَا تَعْمَى الْأَبْصَارُزیرا چشمها نابینا نمیشود شرح واژهها: وَلَٰكِنْ تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِي فِي الصُّدُورِبلکه دلهایی که در سینههاست نابینا میشود شرح واژهها: |
022-046-105-حج
« Back to Glossary Index
