013-001-077-رعد

« Back to Glossary Index
آیه 1: المـر ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ ۗ وَالَّذِي أُنزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ الْحَقُّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ


۱. تجزیه صرفی و نحوی کلمات:

  1. المـر
    • نوع کلمه: حروف مقطعه
    • نقش دستوری: مستقل، بدون ارتباط مستقیم با دستور زبان جمله.
    • معنا: این حروف مقطعه جزء اسرار قرآن هستند و معنای دقیق آنها مشخص نیست. برخی مفسران معتقدند که اشاره به اعجاز قرآن دارد.
  2. تِلْكَ
    • نوع کلمه: اسم اشاره
    • جنس: مونث
    • نقش دستوری: مبتدا
    • معنا: «آن» (اشاره به آیات قرآن).
  3. آيَاتُ
    • نوع کلمه: اسم جمع مؤنث
    • ریشه: «أ-ي-ة»
    • نقش دستوری: خبر مبتدا
    • معنا: آیات (نشانه‌ها یا آیاتی از کتاب).
  4. الْكِتَابِ
    • نوع کلمه: اسم معرفه
    • ریشه: «ك-ت-ب»
    • نقش دستوری: مضاف‌الیه برای «آيَاتُ»
    • معنا: کتاب (اشاره به قرآن).
  5. وَالَّذِي
    • نوع کلمه: اسم موصول
    • ریشه: «ل-ذ-و»
    • نقش دستوری: مبتدا دوم
    • معنا: «و آنچه».
  6. أُنزِلَ
    • نوع کلمه: فعل ماضی مجهول
    • ریشه: «ن-ز-ل»
    • نقش دستوری: خبر برای اسم موصول «الَّذِي»
    • معنا: نازل شد.
  7. إِلَيْكَ
    • نوع کلمه: جار و مجرور
    • ریشه: «أ-ل-ي»
    • نقش دستوری: متعلق به فعل «أُنزِلَ»
    • معنا: به سوی تو.
  8. مِنْ
    • نوع کلمه: حرف جر
    • معنا: از.
  9. رَبِّكَ
    • نوع کلمه: اسم معرفه + مضاف‌الیه
    • ریشه: «ر-ب-ب»
    • نقش دستوری: متعلق به «مِنْ»
    • معنا: پروردگار تو.
  10. الْحَقُّ
    • نوع کلمه: اسم معرفه
    • ریشه: «ح-ق-ق»
    • نقش دستوری: خبر برای «الَّذِي»
    • معنا: حق (حقیقت).
  11. وَلَكِنَّ
    • نوع کلمه: حرف استدراک (تضاد)
    • معنا: اما (برای بیان یک نکته مخالف).
  12. أَكْثَرَ
    • نوع کلمه: اسم تفضیل
    • ریشه: «ك-ث-ر»
    • نقش دستوری: مبتدا جمله جدید بعد از «وَلَكِنَّ».
    • معنا: بیشتر.
  13. النَّاسِ
    • نوع کلمه: اسم معرفه جمع مذکر
    • ریشه: «أ-ن-س»
    • نقش دستوری: مضاف‌الیه برای «أَكْثَرَ».
    • معنا: مردم.
  14. لَا يُؤْمِنُونَ
    • نوع کلمه: فعل مضارع منفی
    • ریشه: «أ-م-ن»
    • نقش دستوری: خبر برای جمله اسمیه «أَكْثَرَ النَّاسِ».
    • معنا: ایمان نمی‌آورند.

۲. ریشه‌ها و معانی:

  1. ریشه «أ-ي-ة»: به معنای نشانه، علامت یا آیه‌ای از قرآن است.
  2. ریشه «ك-ت-ب»: به معنای نوشتن، کتابت یا کتاب.
  3. ریشه «ن-ز-ل»: به معنای فرود آمدن یا نازل شدن چیزی از بالا.
  4. ریشه «ر-ب-ب»: به معنای پروردگاری، تربیت‌کننده و مالک است.
  5. ریشه «ح-ق-ق»: به معنای حقیقت، واقعیت و عدالت.
  6. ریشه «ك-ث-ر»: به معنای فراوانی، زیاد بودن یا بیشتر بودن.
  7. ریشه «أ-م-ن»: به معنای ایمان آوردن، اعتماد کردن و امنیت.

۳. نوع جمله:

این آیه از چند جمله تشکیل شده است:

  1. جمله اول: «المـر» حروف مقطعه است که نقش مستقلی دارد و معمولاً معنای خاصی در دستور زبان ندارد.
  2. جمله دوم: «تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ» یک جمله اسمیه است که مبتدا آن «تِلْكَ» و خبر آن «آيَاتُ الْكِتَابِ» است.
  3. جمله سوم: «وَالَّذِي أُنزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ الْحَقُّ»، یک جمله موصولی است که اسم موصول آن «الَّذِي» و خبر آن «الْحَقُّ» است.
  4. جمله چهارم: «وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ»، یک جمله اسمیه است که مبتدا آن «أَكْثَرَ النَّاسِ» و خبر آن «لَا يُؤْمِنُونَ» است.

۴. ترجمه معنا:

«المـر، اینها آیات کتاب هستند، و آنچه از جانب پروردگارت به سوی تو نازل شده حق است؛ اما بیشتر مردم ایمان نمی‌آورند.»

این آیه به اعجاز قرآن اشاره می‌کند و حقیقت وحی الهی را بیان کرده، ضمن اینکه عدم ایمان اکثریت مردم را نیز یادآور می‌شود.

Nach oben scrollen