| نمونه این دو دسته از مؤمنان زمانی معلوم شد که وقتی پروردگار تو، تو را از خانه ات روی آن نقشه سزاوارش بیرون کرد، گروهی از مؤمنان سختشان بود (۵) |
کَما أَخرَجَكَ رَبُّكَ مِن بَيتِكَ بِالحَقِّ وَإِنَّ فَريقًا مِنَ المُؤمِنينَ لَكارِهونَ ترجمهٔ: چنانکه پروردگارت تو را به حق از خانهات بیرون آورد، و بیگمان گروهی از مؤمنان سخت ناخشنود بودند. — — — — — — — — — — جملهٔ ۱: کَما أَخرَجَكَ رَبُّكَ مِن بَيتِكَ بِالحَقِّ ترجمهٔ فارسی: همانگونه که پروردگارت تو را به حق از خانهات بیرون آورد. تحلیل واژگان و نقشها:
ریشهها و معانی کلیدی:
— — — — — — — — — — جملهٔ ۲: وَإِنَّ فَريقًا مِنَ المُؤمِنينَ لَكارِهونَ ترجمهٔ فارسی: و قطعاً گروهی از مؤمنان بسیار ناخشنود بودند. تحلیل واژگان و نقشها:
ریشهها و معانی کلیدی:
نکات نحوی و معنایی:
|
008-005-094-أنفال
« Back to Glossary Index
