| آری، چون از آنچه پنددهندگان ایشان را نهی کردند سرپیچی نمودند، برای ایشان گفتیم: «بوزینهگان شوند، راندهشده». (با در نظر گرفتن وضع یهود در برابر نصایح منتقدان ارمیا، و با توجه به واژههای «بوزینه» و «راندهشده» در این آیه؛ همچنین با توجه به آیهٔ 60 از سورهٔ مائده که در همان موضوع به یهودیان و مسیحیان میگوید کسانی که مورد غضب خدا واقع شدند، هم بوزینه و هم خوک و هم نوکر هر ستمکاری شدند. خوب میفهمیم که مقصود از همهٔ این تعبیرات استعمارشدن ملت است؛ زیرا وقتی ملتی مستعمرهٔ بیگانه شود و بیگانگان بر آن مسلط گردند، آن ملت نسبت به بیگانگان مقلد میشود، مانند بوزینه، و از شهوتپرستی همچون خوک تبعیت میکند؛ ناموس خود را به بیگانگان تقدیم میکند تا از آنها مقام کسب نماید، و باید نوکر بیچونوچرای بیگانگان شود؛ نوکری که جز ستم و استثمار ملت توسط این بیگانگان، کاری برای مردم انجام نمیدهد و در همهجا خود را آقا و بزرگ میپندارد. این نوکران بوزینهصفت و خوکمانند، حرمتها را میرانند و اهانت میکنند.) (166) |
| فَلَمّا عَتَوا عَن ما نُهوا عَنهُ قُلنا لَهُم كونوا قِرَدَةً خاسِئينَ پس هنگامی که از آنچه از آن نهی شده بودند سرکشی کردند، به آنان گفتیم: بوزینگانِ خوار و راندهشده باشید. فَلَمّا عَتَوا عَن ما نُهوا عَنهُپس چون از آنچه از آن نهی شده بودند سرکشی کردند شرح واژهها:
قُلنا لَهُم كونوا قِرَدَةً خاسِئينَبه آنان گفتیم: بوزینگانِ خوار و راندهشده باشید شرح واژهها:
|
007-166-041-أعراف
« Back to Glossary Index
