| و غیر از اینان که بعضی رسول هم بودند به رسول های دیگری هم وحی کردیم که داستان آنها را قبل از این برای تو داستان کرده ایم و نیز رسولان دیگری هم بودند که داستان آنها را برتو نگفته ایم بطور استثنا غیر از طریق وحى الله با موسی به طرز مخصوصی سخن گفته (تمام وحی ها به روح پیغمبران و به طرزی بوده که صدای قابل شنیدنی در گوش ایجاد نمیشد، مگر در موسی که علاوه بر وحی در کوه حوريب گوش موسی صدای کلام الله را می شنید، همانطور که بنی اسرائیل نیز شنیدند و از خطر آن ترسیدند و گفتند نمی خواهیم این صدا را بشنویم و همان بهتر که موسی که گوشش عادت کرده، بشنود و بما بگوید) (۱۶۴) |
وَرُسُلًا قَدْ قَصَصْنَاهُمْ عَلَيْكَ مِن قَبْلُ وَرُسُلًا لَمْ نَقْصُصْهُمْ عَلَيْكَ ۚ وَكَلاَّمَ اللَّهُ مُوسَىٰ تَكْلِيمًا و پیامبرانی را که پیش از تو بازگو کردهایم، و پیامبرانی را که برایت بازگو نکردهایم؛ و خدا با موسی سخن گفت بهطور مستقیم.
توضیح دستوری کوتاه: «قَد قَصَصْنَاهُمْ عَلَيْكَ مِن قَبْلُ» به معنای «ما پیش از این آنها را برای تو نقل کردهایم» است؛ «قَد» تأکید بر وقوع دارد و عبارت «عَلَيْكَ مِن قَبْلُ» زمان و مخاطب را مشخص میکند.
توضیح دستوری کوتاه: «لَمْ نَقْصُصْهُمْ عَلَيْكَ» به معنی «ما آنها را برای تو بازگو نکردهایم» است؛ «لَمْ» نفی گذشته را منتقل میکند و فعل به شکل مضارع ظاهر میشود اما معنای ماضی دارد.
توضیح معنایی: «وَ كَلاَّمَ اللَّهُ مُوسَىٰ تَكْلِيمًا» اشاره به واقعهٔ منحصر به فردی در زندگی موسی دارد که خداوند او را مورد خطاب مستقیم قرار داد — تعبیر «تكليمًا» بر خصوصیت و قوت ارتباط دلالت دارد، نه اینکه شبیه سخن معمولی انسان با انسان باشد؛ بلکه اشاره به نوعی گفتگو یا خطاب الهی است که در قرآن آمده است. |
004-164-099-نساء
« Back to Glossary Index
